Vous avez cherché: (Chinois (simplifié) - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Chinese

German

Infos

Chinese

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Chinois (simplifié)

Allemand

Infos

Chinois (simplifié)

我 保 羅 親 筆

Allemand

ich, paulus, grüße euch mit meiner hand.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chinois (simplifié)

眾 聖 徒 都 你 們 安

Allemand

- es grüßen euch alle heiligen.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chinois (simplifié)

以 後 他 們 不 敢 再 他 甚 麼

Allemand

und sie wagten ihn fürder nichts mehr zu fragen.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chinois (simplifié)

到 了 屋 裡 、 門 徒 就 他 這 事

Allemand

und daheim fragten ihn abermals seine jünger darum.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chinois (simplifié)

你 們 親 嘴 安 . 彼 此 務 要 聖 潔

Allemand

grüßet euch untereinander mit dem heiligen kuß.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chinois (simplifié)

他 們 他 說 、 要 我 們 在 那 裡 豫 備

Allemand

sie aber sprachen zu ihm: wo willst du, daß wir's bereiten?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chinois (simplifié)

他 們 就 彼 此 對 、 是 那 一 個 要 作 這 事

Allemand

und sie fingen an, zu fragen unter sich selbst, welcher es doch wäre unter ihnen, der das tun würde.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chinois (simplifié)

彼 拉 多 一 聽 見 、 就 這 人 是 加 利 利 人 麼

Allemand

da aber pilatus galiläa hörte, fragte er, ob er aus galiläa wäre.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chinois (simplifié)

你 們 的 兒 女 你 們 說 、 行 這 禮 是 甚 麼 意 思

Allemand

und wenn eure kinder werden zu euch sagen: was habt ihr da für einen dienst?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chinois (simplifié)

你 要 如 勇 士 束 腰 . 我 你 、 你 可 以 指 示 我

Allemand

gürte deine lenden wie ein mann; ich will dich fragen, lehre mich!

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chinois (simplifié)

他 們 他 說 、 對 你 說 拿 褥 子 走 的 、 是 甚 麼 人

Allemand

da fragten sie ihn: wer ist der mensch, der zu dir gesagt hat: "nimm dein bett und gehe hin!"?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Chinois (simplifié)

他 們 解 驢 駒 的 時 候 、 主 人 他 們 說 、 解 驢 駒 作 甚 麼

Allemand

da sie aber das füllen ablösten, sprachen seine herren zu ihnen: warum löst ihr das füllen ab?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chinois (simplifié)

  神 興 起 、 我 怎 樣 行 呢 . 他 察 、 我 怎 樣 回 答 呢

Allemand

was wollte ich tun, wenn gott sich aufmachte, und was würde ich antworten, wenn er heimsuchte?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chinois (simplifié)

他 又 他 們 說 、 你 們 找 誰 。 他 們 說 、 找 拿 撒 勒 人 耶 穌

Allemand

da fragte er sie abermals: wen suchet ihr? sie sprachen: jesum von nazareth.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chinois (simplifié)

他 們 亞 伯 拉 罕 說 、 你 妻 子 撒 拉 在 那 裡 、 他 說 、 在 帳 棚 裡

Allemand

da sprachen sie zu ihm: wo ist dein weib sara? er antwortete: drinnen in der hütte.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chinois (simplifié)

不 要 帶 錢 囊 、 不 要 帶 口 袋 、 不 要 帶 鞋 . 在 路 上 也 不 要 人 的 安

Allemand

tragt keinen beutel noch tasche noch schuhe und grüßet niemand auf der straße.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chinois (simplifié)

賣 耶 穌 的 猶 大 他 說 、 拉 比 、 是 我 麼 。 耶 穌 說 、 你 說 的 是

Allemand

da antwortete judas, der ihn verriet, und sprach: bin ich's rabbi? er sprach zu ihm: du sagst es.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chinois (simplifié)

他 們 說 、 拿 鶴 的 孫 子 拉 班 、 你 們 認 識 麼 . 他 們 說 、 我 們 認 識

Allemand

er sprach zu ihnen: kennt ihr auch laban, den sohn nahors? sie antworteten: wir kennen ihn wohl.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,070,274 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK