Vous avez cherché: 電動馬達 (Chinois (simplifié) - Coréen)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Chinese

Korean

Infos

Chinese

電動馬達

Korean

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Chinois (simplifié)

Coréen

Infos

Chinois (simplifié)

我們使用行動電話相機中所使用的相同類型馬達,即音圈馬達 (voice coil motor,vcm),來為網路攝影機最佳化。 它們很精簡,不會使用太多的電池電力,而且可以抗振。 鏡頭會前後移動以調整對焦,直到網路攝機產生可能是最鮮明的影像為止。它也協助穩定網路攝影機,這樣您的視訊與照片才會對焦並且處於低失真狀態。 因此,您可以繼續並移動。我們使用行動電話相機中所使用的相同類型馬達,即音圈馬達 (voice coil motor,vcm),來為網路攝影機最佳化。 它們很精簡,不會使用太多的電池電力,而且可以抗振。 鏡頭會前後移動以調整對焦,直到網路攝機產生可能是最鮮明的影像為止。它也協助穩定網路攝影機,這樣您的視訊與照片才會對焦並且處於低失真狀態。 因此,您可以繼續並移動。

Coréen

로지텍은 휴대전화 카메라나 보이스 코일 모터(vcm)에 사용되는 것과 동일한 유형의 모터를 채택해 웹캠용으로 최적화했습니다. 이들 제품은 컴팩트하고 배터리 소비가 그리 많지 않을 뿐만 아니라 충격과 진동에도 끄덕 없습니다. 렌즈가 앞뒤로 이동하여 웹캠이 최대한 뚜렷한 이미지를 확보할 수 있을 때까지 초점을 조절합니다. 또한 웹캠이 고정되도록 지원하여 동영상과 사진의 초점을 맞추고 왜곡 현상을 줄여줍니다. 그러므로 사람이 자유롭게 어디로든 움직일 수 있습니다.로지텍은 휴대전화 카메라나 보이스 코일 모터(vcm)에 사용되는 것과 동일한 유형의 모터를 채택해 웹캠용으로 최적화했습니다. 이들 제품은 컴팩트하고 배터리 소비가 그리 많지 않을 뿐만 아니라 충격과 진동에도 끄덕 없습니다. 렌즈가 앞뒤로 이동하여 웹캠이 최대한 뚜렷한 이미지를 확보할 수 있을 때까지 초점을 조절합니다. 또한 웹캠이 고정되도록 지원하여 동영상과 사진의 초점을 맞추고 왜곡 현상을 줄여줍니다. 그러므로 사람이 자유롭게 어디로든 움직일 수 있습니다.

Dernière mise à jour : 2011-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,487,921 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK