Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
他 們 不 能 對 答 這 話
nao hawakuweza kumjibu swali hilo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
人 還 能 拿 什 麼 換 生 命 呢
ama mtu atatoa kitu gani badala ya maisha yake?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
一 點 麵 酵 能 使 全 團 都 發 起 來
"chachu kidogo tu huchachusha donge lote la unga!"
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
常 常 學 習 、 終 久 不 能 明 白 真 道
wanawake ambao wanajaribu daima kujifunza lakini hawawezi kuufikia ujuzi wa huo ukweli.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
天 地 要 廢 去 、 我 的 話 卻 不 能 廢 去
mbingu na dunia vitapita, lakini maneno yangu hayatapita.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
三 日 不 能 看 見 、 也 不 喫 、 也 不 喝
saulo alikaa siku tatu bila kuona, na wakati huo hakula au kunywa chochote.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
你 們 念 了 、 就 能 曉 得 我 深 知 基 督 的 奧 秘
nanyi mkiyasoma maneno yangu mtaweza kujua jinsi ninavyoielewa siri hiyo ya kristo.)
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
並 嘗 過 神 善 道 的 滋 味 、 覺 悟 來 世 權 能 的 人
walikwisha onja wema wa neno la mungu na nguvu za ulimwengu ujao,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
他 自 己 既 然 被 試 探 而 受 苦 、 就 能 搭 救 被 試 探 的 人
na, anaweza sasa kuwasaidia wale wanaojaribiwa na kuteswa.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
不 要 醉 酒 、 酒 能 使 人 放 蕩 、 乃 要 被 聖 靈 充 滿
acheni kulewa divai maana hiyo itawaangamiza, bali mjazwe roho mtakatifu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
你 們 要 找 我 、 卻 找 不 著 . 我 所 在 的 地 方 你 們 不 能 到
mtanitafuta lakini hamtaniona, maana pale nitakapokuwa ninyi hamwezi kufika."
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
你 要 我 為 你 作 甚 麼 . 他 說 、 主 阿 、 我 要 能 看 見
"unataka nikufanyie nini?" naye akamjibu, "bwana, naomba nipate kuona tena."
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
在 天 上 、 地 上 、 地 底 下 、 沒 有 能 展 開 能 觀 看 那 書 卷 的
lakini hakupatikana mtu yeyote mbinguni, wala duniani, wala chini kuzimu, aliyeweza kukifungua hicho kitabu au kukitazama ndani.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
到 了 日 期 、 那 可 稱 頌 獨 有 權 能 的 、 萬 王 之 王 、 萬 主 之 主
kutokea kwake kutafanyika wakati ufaao uliopangwa na mungu mwenye heri na aliye mtawala pekee, mfalme wa wafalme, na bwana wa mabwana.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
我 要 作 你 們 的 父 、 你 們 要 作 我 的 兒 女 。 』 這 是 全 能 的 主 說 的
mimi nitakuwa baba yenu, nanyi mtakuwa watoto wangu, waume kwa wake, asema bwana mwenye uwezo."
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
你 們 不 能 喝 主 的 杯 、 又 喝 鬼 的 杯 . 不 能 喫 主 的 筵 席 、 又 喫 鬼 的 筵 席
hamwezi kunywa kikombe cha bwana na kikombe cha pepo; hamwezi kushiriki katika meza ya bwana na katika meza ya pepo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
人 被 試 探 、 不 可 說 、 我 是 被 神 試 探 . 因 為 神 不 能 被 惡 試 探 、 他 也 不 試 探 人
kama mtu akijaribiwa, asiseme: "ninajaribiwa na mungu." maana mungu hawezi kujaribiwa na uovu, wala yeye hamjaribu mtu yeyote.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent