Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
peter nguyen dinh cuong先生在圣诞前夜在街上被三名便衣警察绑架,然后被捆绑起来,扔进一辆正在等待的出租汽车。
mr. peter nguyen dinh cuong was abducted in the street by three plainclothes police officers on christmas eve and bundled into a waiting taxi. criminal charges
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
27. nguyen dinh hai先生(越南)称赞审咨委的工作及其就建议落实情况采取的后续行动,并赞同其2012年的拟议行动时间表。
27. mr. nguyen dinh hai (viet nam), commending the work done by iaac and its follow-up on the implementation of recommendations, endorsed its proposed schedule of activities for 2012.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
就此,nguyen dinh hai先生表示,相信秘书长不仅将成功兑现实现性别均衡的承诺,还将根据公平地域分配的原则,成功实现发达国家和发展中国家在工作人员组成中的均衡。
in that regard, he expressed confidence that the secretary-general would be successful not only in fulfilling his commitment to achieving gender parity, but also balanced representation of developed and developing countries in the composition of the staff, in line with the principle of equitable geographical distribution.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
51. nguyen dinh hai先生(越南)说过去6年实施的人力资源管理改革方案的用意是使本组织更有效、更灵活和面向成果,以便为各会员国提供更好的服务。
51. mr. nguyen dinh hai (viet nam) said that the reform of human resources management, which had been in progress for six years, aimed to make the organization more productive, flexible and result-oriented in order to better serve member states.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1991年6月,提交人持越南短期旅游签证和加拿大证件前往越南,与一位越南国民结婚,其妻子根据她与提交人的关系申请加拿大永久居留。
in june 1991, the author travelled to viet nam on canadian documentation on a limited term visitor's visa, and married a vietnamese national who applied for canadian permanent residence on the basis of her relationship with the author.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.