Vous avez cherché: (Chinois (simplifié) - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Chinois (simplifié)

Anglais

Infos

Chinois (simplifié)

Anglais

locomote

Dernière mise à jour : 2009-07-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Chinois (simplifié)

“去!”

Anglais

"""go!"""

Dernière mise à jour : 1970-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Chinois (simplifié)

Anglais

less

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Translated.com

Chinois (simplifié)

去.舔

Anglais

licked

Dernière mise à jour : 1970-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Chinois (simplifié)

去『插』手

Anglais

goes to meddle

Dernière mise à jour : 1970-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Chinois (simplifié)

别!去!试!哦!

Anglais

don't! try! it! out!

Dernière mise à jour : 1970-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Chinois (simplifié)

重新给居士发个‘金丹二维码’去

Anglais

resend the 'gold core qr code' to the scholar

Dernière mise à jour : 1970-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Chinois (simplifié)

(b) 从波恩的主火车站(hauptbahnhof)去

Anglais

(b) from the main railway station (hauptbahnhof) in bonn

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Chinois (simplifié)

耶 穌 說 、 我 醫 治 他

Anglais

and jesus saith unto him, i will come and heal him.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Chinois (simplifié)

耶 穌 卻 退 到 曠 野 禱 告

Anglais

and he withdrew himself into the wilderness, and prayed.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Chinois (simplifié)

眾 人 就 出 城 往 耶 穌 那 裡

Anglais

then they went out of the city, and came unto him.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Chinois (simplifié)

說 了 這 話 、 便 叫 眾 人 散

Anglais

and when he had thus spoken, he dismissed the assembly.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Chinois (simplifié)

人 出 作 工 、 勞 碌 直 到 晚 上

Anglais

man goeth forth unto his work and to his labour until the evening.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Chinois (simplifié)

以 色 列 全 會 眾 從 摩 西 面 前 退

Anglais

and all the congregation of the children of israel departed from the presence of moses.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Chinois (simplifié)

他 卻 從 他 們 中 間 直 行 、 過

Anglais

but he passing through the midst of them went his way,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Chinois (simplifié)

天 地 要 廢 、 我 的 話 卻 不 能 廢

Anglais

heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Translated.com

Chinois (simplifié)

〔 兩 個 人 在 田 裡 要 取 一 個 撇 下 一 個

Anglais

two men shall be in the field; the one shall be taken, and the other left.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Chinois (simplifié)

他 們 唱 了 詩 、 就 出 來 、 往 橄 欖 山

Anglais

and when they had sung an hymn, they went out into the mount of olives.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Chinois (simplifié)

一 代 過 、 一 代 又 來 . 地 卻 永 遠 長 存

Anglais

one generation passeth away, and another generation cometh: but the earth abideth for ever.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Chinois (simplifié)

我 往 那 裡 躲 避 你 的 靈 . 我 往 那 裡 逃 躲 避 你 的 面

Anglais

whither shall i go from thy spirit? or whither shall i flee from thy presence?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,800,533,503 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK