Vous avez cherché: (Chinois (simplifié) - Tagalog)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Chinois (simplifié)

Tagalog

Infos

Chinois (simplifié)

Tagalog

den

Dernière mise à jour : 2015-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Chinois (simplifié)

並 且 所 羅 門 了 國 位

Tagalog

at si salomon naman ay nauupo sa luklukan ng kaharian.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Chinois (simplifié)

亞 哈 隨 魯 王 在 書 珊 城 的 宮

Tagalog

na sa mga kaarawang yaon, nang maupo ang haring assuero sa luklukan ng kaniyang kaharian, na nasa susan na bahay-hari,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Chinois (simplifié)

約 阿 施 基 的 時 候 、 年 方 七 歲

Tagalog

si joas ay may pitong taon nang magpasimulang maghari.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Chinois (simplifié)

大 衛 基 的 時 候 年 三 十 歲 、 在 位 四 十 年

Tagalog

si david ay may tatlong pung taon nang siya'y magpasimulang maghari, at siya'y nagharing apat na pung taon.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Chinois (simplifié)

掃 羅 基 年 四 十 歲 . 作 以 色 列 王 二 年 的 時 候

Tagalog

si saul ay may (apat na pung) taong gulang nang siya'y magpasimulang maghari; at siya'y nagharing dalawang taon sa israel.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Chinois (simplifié)

以 色 列 王 耶 羅 波 安 二 十 年 、 亞 撒 基 作 猶 大 王

Tagalog

at nang ikadalawang pung taon ni jeroboam na hari sa israel ay nagpasimula si asa na maghari sa juda.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Chinois (simplifié)

基 的 時 候 年 二 十 五 歲 、 在 耶 路 撒 冷 作 王 十 六 年

Tagalog

siya'y may dalawangpu't limang taon nang siya'y magpasimulang maghari, at nagharing labing anim na taon sa jerusalem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Chinois (simplifié)

以 色 列 王 亞 哈 第 四 年 、 亞 撒 的 兒 子 約 沙 法 基 作 了 猶 大 王

Tagalog

at si josaphat na anak ni asa ay nagpasimulang maghari sa juda, nang ikaapat na taon ni achab na hari sa israel.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Chinois (simplifié)

亞 們 基 的 時 候 、 年 二 十 二 歲 、 在 耶 路 撒 冷 作 王 二 年

Tagalog

si amon ay may dalawang pu't dalawang taon nang siya'y magpasimulang maghari; at siya'y nagharing dalawang taon sa jerusalem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Chinois (simplifié)

亞 哈 謝 基 、 作 猶 大 王 的 時 候 、 是 在 亞 哈 的 兒 子 約 蘭 第 十 一 年

Tagalog

at nang ikalabing isang taon ni joram na anak ni achab ay nagpasimulang maghari si ochozias sa juda.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Chinois (simplifié)

了 國 位 、 就 要 將 祭 司 利 未 人 面 前 的 這 律 法 書 、 為 自 己 抄 錄 一 本

Tagalog

at mangyayari, na pagka siya'y luluklok sa luklukan ng kaniyang kaharian, ay kaniyang susulatin ang isang salin ng kautusang ito sa isang aklat, na nasa harap ng mga saserdote na mga levita:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Chinois (simplifié)

巴 比 倫 人 就 來 他 愛 情 的 床 與 他 行 淫 玷 污 他 . 他 被 玷 污 、 隨 後 心 裡 與 他 們 生 疏

Tagalog

at sinipingan siya ng mga taga babilonia sa higaan ng pagibig, at kanilang dinumhan siya ng kanilang pagpapatutot, at siya'y nahawa sa kanila, at ang kaniyang kalooban ay tinabangan sa kanila.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Chinois (simplifié)

摩 西 從 摩 押 平 原 尼 波 山 、 上 了 那 與 耶 利 哥 相 對 的 毘 斯 迦 山 頂 。 耶 和 華 把 基 列 全 地 直 到 但

Tagalog

at sumampa si moises mula sa mga kapatagan ng moab sa bundok ng nebo, sa taluktok ng pisga, na nasa tapat ng jerico. at itinuro ng panginoon ang buong lupain ng galaad hanggang sa dan,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Chinois (simplifié)

猶 大 王 約 西 亞 的 兒 子 約 雅 敬 〔 約 雅 敬 是 西 底 家 的 別 名 、 看 第 三 節 〕 基 的 時 候 、 有 這 話 從 耶 和 華 臨 到 耶 利 米 說

Tagalog

nang pasimula ng paghahari ni joacim na anak ni josias, na hari sa juda, dumating ang salitang ito kay jeremias na mula sa panginoon, na nagsasabi,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,947,590,666 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK