Vous avez cherché: (Coréen - Wolof)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Coréen

Wolof

Infos

Coréen

우 리 의 모 인 다 락 에 등 불 을 많 이 켰 는

Wolof

ca néeg bu kawe, ba nu booloo nag, amoon na fa làmp yu bare.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

아 브 라 함 과 다 의 자 손 예 수 그 리 스 도 의 세 계

Wolof

lii mooy cosaanu yeesu kirist, sëtu daawuda, sëtu ibraayma.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

시 편 에 다 이 친 히 말 하 였 으 되 주 께 서 내 주 께 이 르 시

Wolof

ndaxte daawuda moom ci boppam moo ne ci sabóor:“boroom bi nee na sama boroom:‘toogal ci sama ndeyjoor,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

우 리 를 위 하 여 구 원 의 뿔 을 그 종 다 의 집 에 일 으 키 셨 으

Wolof

feeñal na nu musalkat bu am doole,bi soqikoo ci askanu daawuda jaamam,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

이 그 리 스 도 를 주 라 칭 하 였 은 즉 어 찌 그 의 자 손 이 되 겠 느 냐 하 시

Wolof

gannaaw daawuda nag wooye na ko: “boroom bi,” nu muy nekke sëtam?»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

가 라 사 대 그 러 면 다 이 성 령 에 감 동 하 여 어 찌 그 리 스 도 를 주 라 칭 하 여 말 하

Wolof

noonu yeesu ne leen: «lu tax nag daawuda, bi muy wax ci kàttanu xelu yàlla mi, di ko wooye “boroom bi” ne:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

은 당 시 에 하 나 님 의 뜻 을 좇 아 섬 기 다 가 잠 들 어 그 조 상 들 과 함 께 묻 혀 썩 음 을 당 하 였 으

Wolof

ndaxte bi daawuda defee coobareg yàlla ci jamonoom, mu faatu, ñu suul ko, mu fekki ay maamam, suuf lekk ko.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

그 런 즉 다 이 그 리 스 도 를 주 라 칭 하 였 으 니 어 찌 그 의 자 손 이 되 겠 느 뇨 ?' 하 시 니

Wolof

gannaaw daawuda nag wooye na ko “boroom bi,” nu muy nekke sëtam?»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

나 예 수 는 교 회 들 을 위 하 여 내 사 자 를 보 내 어 이 것 들 을 너 희 에 게 증 거 하 게 하 였 노 라 나 는 다 의 뿌 리 요 자 손 이 니 곧 광 명 한 새 벽 별 이 라 하 시 더

Wolof

«man yeesu maa yónni sama malaaka, ngir mu seede leen mbir yii ci digg mboolooy ñi gëm. man maay car, bi soqikoo ci daawuda, di biddiiwu njël bu leer bi.»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

` 형 제 들 아 성 령 이 다 의 입 을 의 탁 하 사 예 수 잡 는 자 들 을 지 로 한 유 다 를 가 리 켜 미 리 말 씀 하 신 성 경 이 응 하 였 으 니 마 땅 하 도

Wolof

mu ne leen: «bokk yi, li xel mu sell mi waxoon ci mbind mi jaarale ko ci gémmiñu daawuda, fàww mu am. waxoon na ci mbirum yudaa, mi wommat ñi jàpp yeesu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

그 런 즉 모 든 대 수 가 아 브 라 함 부 터 다 까 지 열 네 대 요, 다 부 터 바 벨 론 으 로 이 거 할 때 까 지 열 네 대 요, 바 벨 론 으 로 이 거 한 후 부 터 그 리 스 도 까 지 열 네 대 러

Wolof

mboolem giir googu nag, la dale ca ibraayma ba ca daawuda, fukk lañu ak ñeent; la dale ca daawuda ba ca njaam ga ca babilon, fukk lañu ak ñeent; la dale njaam ga ca babilon ba ci kirist, fukk lañu ak ñeent.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

가 나 안 여 자 하 나 가 그 지 경 에 서 나 와 서 소 리 질 러 가 로 되 ` 주 다 의 자 손 이 여 ! 나 를 불 쌍 히 여 기 소 서 내 딸 이 흉 악 히 귀 신 들 렸 나 이 다' 하

Wolof

ba mu fa àggee nag, jigéenu waa kanaan, ja dëkk ca wàll yooyu, daldi génn, di wax ca kaw ne ko: «yaw sang bi, sëtu daawuda bi, yërëm ma! rab jàpp na sama doom ju jigéen, te dafa sonn lool.»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,767,296,535 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK