Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
하 나 님 의 선 한 말 씀 과 내 세 의 능 력 을 맛 보
መልካሙንም የእግዚአብሔርን ቃልና ሊመጣ ያለውን የዓለም ኃይል የቀመሱትን
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
하 나 님 이 바 울 의 손 으 로 희 한 한 능 을 행 하 게 하 시
እግዚአብሔርም በጳውሎስ እጅ የሚያስገርም ተአምራት ያደርግ ነበር፤ ስለዚህም ከአካሉ ጨርቅ ወይም ልብስ ወደ ድውዮች ይወስዱ ነበር፥
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
이 는 황 소 와 염 소 의 피 가 능 히 죄 를 없 이 하 지 못 함 이
የኮርማዎችና የፍየሎች ደም ኃጢአትን እንዲያስወግድ የማይቻል ነውና።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
가 로 되 이 사 람 이 역 사 를 시 작 하 고 능 히 이 루 지 못 하 였 다 하 리
ይህ ሰው ሊሠራ ጀምሮ ሊደመድመው አቃተው ብለው ሊዘብቱበት ይጀምራሉ።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
그 때 에 사 람 들 이 인 자 가 구 름 을 타 고 능 력 과 큰 영 광 으 로 오 는 것 을 보 리
በዚያን ጊዜም የሰው ልጅ በኃይልና በብዙ ክብር በደመና ሲመጣ ያዩታል።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
저 가 무 식 하 고 미 혹 한 자 를 능 히 용 납 할 수 있 는 것 은 자 기 도 연 약 에 싸 여 있 음 이 니
እርሱ ራሱም ደግሞ ድካምን ስለሚለብስ፥ ላልተማሩትና ለሚስቱት ሊራራላቸው ይችላል፤
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
그 능 력 이 그 리 스 도 안 에 서 역 사 하 사 죽 은 자 들 가 운 데 서 다 시 살 리 시 고 하 늘 에 서 자 기 의 오 른 편 에 앉 히
ክርስቶስንም ከሙታን ሲያስነሣው ከአለቅነትና ከሥልጣንም ከኃይልም ከጌትነትም ሁሉ በላይና በዚህ ዓለም ብቻ ሳይሆን ነገር ግን ሊመጣ ባለው ዓለም ደግሞ ከሚጠራው ስም ሁሉ በላይ በሰማያዊ ስፍራ በቀኙ ሲያስቀምጠው በክርስቶስ ባደረገው ሥራ የብርታቱ ጉልበት ይታያል፤
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
입 법 자 와 재 판 자 는 오 직 하 나 이 시 니 능 히 구 원 하 기 도 하 시 며 멸 하 기 도 하 시 느 니 라 너 는 누 구 관 대 이 웃 을 판 단 하 느
ሕግን የሚሰጥና የሚፈርድ አንድ ነው፤ እርሱም ሊያድን ሊያጠፋም የሚችል ነው፤ በሌላው ግን የምትፈርድ አንተ ማን ነህ?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
하 나 님 이 능 히 모 든 은 혜 를 너 희 에 게 넘 치 게 하 시 나 니 이 는 너 희 로 모 든 일 에 항 상 모 든 것 이 넉 넉 하 여 모 든 착 한 일 을 넘 치 게 하 게 하 려 하 심 이
በተነ፥ ለምስኪኖች ሰጠ፥ ጽድቁ ለዘላለም ይኖራል ተብሎ እንደ ተጻፈ፥ እግዚአብሔር፥ ሁልጊዜ በነገር ሁሉ ብቃትን ሁሉ አግኝታችሁ ለበጎ ሥራ ሁሉ ትበዙ ዘንድ፥ ጸጋን ሁሉ ሊያበዛላችሁ ይችላል።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
보 라 이 일 의 되 는 날 까 지 네 가 벙 어 리 가 되 어 능 히 말 을 못 하 리 니 이 는 내 말 을 네 가 믿 지 아 니 함 이 어 니 와 때 가 이 르 면 내 말 이 이 루 리 라' 하 더
እነሆም፥ በጊዜው የሚፈጸመውን ቃሌን ስላላመንህ፥ ይህ ነገር እስከሚሆን ቀን ድረስ ዲዳ ትሆናለህ መናገርም አትችልም አለው።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
이 러 므 로 유 대 인 들 이 서 로 다 투 어 가 로 되 ` 이 사 람 이 어 찌 능 히 제 살 을 우 리 에 게 주 어 먹 게 하 겠 느 냐 ?
እንግዲህ አይሁድ። ይህ ሰው ሥጋውን ልንበላ ይሰጠን ዘንድ እንዴት ይችላል? ብለው እርስ በርሳቸው ተከራከሩ።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
사 도 의 표 ( 標 ) 된 것 은 내 가 너 희 가 운 데 서 모 든 참 음 과, 표 적 과, 기 사 와, 능 력 을 행 한 것 이
በእርግጥ የሐዋርያነት ምልክት በመካከላችሁ በምልክትና በድንቅ ነገር በተአምራትም በሁሉ ትዕግሥት ተደረገ።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :