Vous avez cherché: 걸 레 같 은 년 (Coréen - Anglais)

Coréen

Traduction

걸 레 같 은 년

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Coréen

Anglais

Infos

Coréen

그들이 사실이라면 그와 같 은 말씀을 그들로 하여금 이르게 하라

Anglais

(if they are truthful in this), then let them produce a discourse of similar splendour.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

그 형 상 이 번 개 같 고 그 옷 은 눈 같 이 희 거

Anglais

his countenance was like lightning, and his raiment white as snow:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

( 1 절 과 같 음

Anglais

that i have great heaviness and continual sorrow in my heart.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

이 같 이 말 하 는 자 들 은 본 향 찾 는 것 을 나 타 냄 이

Anglais

for they that say such things declare plainly that they seek a country.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

이 와 같 이 행 함 이 없 는 믿 음 은 그 자 체 가 죽 은 것 이

Anglais

even so faith, if it hath not works, is dead, being alone.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

그 믿 는 것 이 끊 어 지 고 그 의 지 하 는 것 이 거 미 줄 같 은

Anglais

whose hope shall be cut off, and whose trust shall be a spider's web.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

머 리 는 정 금 같 고 머 리 털 은 고 불 고 불 하 고 까 마 귀 같 이 검 구

Anglais

his head is as the most fine gold, his locks are bushy, and black as a raven.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

마 음 을 같 이 하 여 같 은 사 랑 을 가 지 고 뜻 을 합 하 며 한 마 음 을 품

Anglais

fulfil ye my joy, that ye be likeminded, having the same love, being of one accord, of one mind.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

너 희 가 이 같 이 많 은 괴 로 움 을 헛 되 이 받 았 느 냐 ? 과 연 헛 되 냐

Anglais

have ye suffered so many things in vain? if it be yet in vain.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

너 울 속 의 너 의 뺨 은 석 류 한 쪽 같 구

Anglais

as a piece of a pomegranate are thy temples within thy locks.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

하 늘 이 땅 보 다 높 음 같 이 내 길 은 너 희 길 보 다 높 으 며 내 생 각 은 너 희 생 각 보 다 높 으 니

Anglais

for as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

우 는 자 들 은 울 지 않 는 자 같 이 하 며 기 쁜 자 들 은 기 쁘 지 않 은 자 같 이 하 며 매 매 하 는 자 들 은 없 는 자 같 이 하

Anglais

and they that weep, as though they wept not; and they that rejoice, as though they rejoiced not; and they that buy, as though they possessed not;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

그 지 은 집 은 좀 의 집 같 고 상 직 군 의 초 막 같 을 것 이

Anglais

he buildeth his house as a moth, and as a booth that the keeper maketh.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

그 성 곽 은 벽 옥 으 로 쌓 였 고 그 성 은 정 금 인 데 맑 은 유 리 같 더

Anglais

and the building of the wall of it was of jasper: and the city was pure gold, like unto clear glass.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

우 리 가 우 리 에 게 죄 지 은 자 를 사 하 여 준 것 같 이 우 리 죄 를 사 하 여 주 옵 시

Anglais

and forgive us our debts, as we forgive our debtors.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

매 폭 의 장 은 이 십 팔 규 빗, 광 은 사 규 빗 으 로 각 폭 의 장 단 을 같 게 하

Anglais

the length of one curtain shall be eight and twenty cubits, and the breadth of one curtain four cubits: and every one of the curtains shall have one measure.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

충 돌 하 는 기 병, 번 쩍 이 는 칼, 번 개 같 은 창, 살 륙 당 한 떼, 큰 무 더 기 주 검, 무 수 한 시 체 여 사 람 이 그 시 체 에 걸 려 넘 어 지

Anglais

the horseman lifteth up both the bright sword and the glittering spear: and there is a multitude of slain, and a great number of carcases; and there is none end of their corpses; they stumble upon their corpses:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,885,947,183 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK