Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
오스트레일리아/ 브로큰_ 힐
australien/ broken_ hill
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
힐 렌 과 그 들 과 드 빌 과 그 들
hilen med græsmarker, debir med græsmarker,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
손 에 잡 힐 만 하 여 도 왕 궁 에 있 는 도 마 뱀 이 니
firbenet, det kan man gribe med hænder, er dog i kongers paladser.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
그 날 에 내 가 힐 기 야 의 아 들 내 종 엘 리 아 김 을 불
men på hin dag kalder jeg min tjener eljakim, hilkijas søn,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
여 호 와 나 의 하 나 님 이 가 라 사 대 너 는 잡 힐 양 떼 를 먹 이
således sagde herren min gud: røgt slagtefårene,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
수 하 의 형 글 룹 이 므 힐 을 낳 았 으 니 므 힐 은 에 스 돈 의 아 비
kelub, sjuhas broder, avlede mehir, det er esjtons fader.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
그 의 뒤 에 는 비 라 돈 사 람 힐 렐 의 아 들 압 돈 이 이 스 라 엘 의 사 사 이 었 더
efter ham var abdon, hillels søn, fra piraton dommer i israel.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
아 도 니 람 은 감 역 관 이 되 고, 아 힐 룻 의 아 들 여 호 사 밧 은 사 관 이 되
adoniram havde tilsynet med hoveriarbejdet; josjafat, ahiluds søn, var kansler;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
이 러 므 로 나 의 백 성 이 무 지 함 을 인 하 여 사 로 잡 힐 것 이 요 그 귀 한 자 는 주 릴 것 이 요 무 리 는 목 마 를 것 이
derfor skal mit folk føres bort, før det ved det, dets adel blive hungerens bytte, dets hob vansmægte af tørst.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
주 만 군 의 여 호 와 께 서 혁 혁 한 위 력 으 로 그 가 지 를 꺾 으 시 리 니 그 장 대 한 자 가 찍 힐 것 이 요 높 은 자 가 낮 아 질 것 이
se, herren, hærskarers herre, afhugger hans grene med gru; de knejsende stammer fældes, de stolte træer må segne.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
이 왕 에 여 호 와 께 서 너 희 에 게 선 을 행 하 시 고 너 희 로 번 성 케 하 시 기 를 기 뻐 하 시 던 것 같 이 이 제 는 여 호 와 께 서 너 희 를 망 하 게 하 시 며 멸 하 시 기 를 기 뻐 하 시 리 니 너 희 가 들 어 가 얻 는 땅 에 서 뽑 힐 것 이
og ligesom herren før havde sin glæde af at gøre vel imod eder og gøre eder mangfoldige, således skal herren da have sin glæde af at tilintetgøre eder og lægge eder øde, og t skal drives bort fra det land, du nu skal ind og tage i besiddelse.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
이 사 람 아 ! 네 가 뉘 기 에 감 히 하 나 님 을 힐 문 하 느 뇨 지 음 을 받 은 물 건 이 지 은 자 에 게 어 찌 나 를 이 같 이 만 들 었 느 냐 말 하 겠 느
ja, men, hvem er dog du, o menneske! som går i rette med gud? mon noget, som blev dannet, kan sige til den, som dannede det: hvorfor gjorde du mig således?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
다 아 낙 과, 므 깃 도 와, 이 스 르 엘 아 래 사 르 단 가 에 있 는 벧 소 안 온 땅 은 아 힐 룻 의 아 들 바 아 나 가 맡 았 으 니 벧 소 안 에 서 부 터 아 벨 므 홀 라 에 이 르 고 욕 느 암 바 깥 까 지 미 쳤 으
ba'ana, ahiluds søn, havde ta'anak, megiddo og hele bet-sjean op til zaretan, neden for jizre'el fra bet-sjean til abel-mehola ud over jokmeam;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
하 나 님 의 전 을 맡 은 자 아 사 랴 니 저 는 힐 기 야 의 아 들 이 요, 므 술 람 의 손 자 요, 사 독 의 증 손 이 요, 므 라 욧 의 현 손 이 요, 아 히 둡 의 오 대 손 이
azarja, en søn af hilkija, en søn af mesjullam, en søn af zadok, en søn af merajot, en søn af ahitub, Øversten over guds hus;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :