Vous avez cherché: 난 기분이 아니에요 (Coréen - Indonésien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Korean

Indonesian

Infos

Korean

난 기분이 아니에요

Indonesian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Coréen

Indonésien

Infos

Coréen

난 기분이 좋지 않아

Indonésien

saya tidak baik baik saja

Dernière mise à jour : 2022-07-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

아직 아니에요

Indonésien

belum

Dernière mise à jour : 2022-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

아니에요 좋은분과 고

Indonésien

tidak, buat kesepakatan dengan orang baik~😊

Dernière mise à jour : 2021-07-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

아직 아니에요? 어떻게?

Indonésien

apalah kamu bisa bahasa indonesia??...

Dernière mise à jour : 2024-04-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

우리는 사람이 주스라는 것을 가지고 있습니다. 우리는 고통이, 행복한 기분이 기분이 슬퍼, 우리는 마음을 가지고 있기 때문에 우리는 양심의 가책이나 다른 사람의 감정을 느낄 수 ...

Indonésien

kita sebuah manusia memiliki sebuah hal yang dinamakan oleh perasan . kita merasakan sakit,merasakan bahagia,merasakan sedih,kita merasakan penyesalan ataupun perasaan lainnya karena kita memiliki hati...

Dernière mise à jour : 2017-07-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

너희는 아브라함과 이스마 엘과 이삭과 야곱과 그의 후손들 이 유대인 흑은 기독교인들이라 말하느뇨 일러가로되 너회들이 하 나님보다 더 잘 아느뇨 하나님으 로부터 계시 받은 증언을 숨기는 자보다 더 사악한 자가 누구이뇨 하나님께서는 너회가 하는 일을 모르는 분이 아니시라

Indonésien

(atau) apakah (kamu hendak mengatakan) ada pula yang membaca 'yaquuluuna', artinya mereka hendak mengatakan (bahwa ibrahim, ismail, ishak, yakub dan anak cucunya adalah penganut agama yahudi dan kristen?" katakanlah) kepada mereka, ("apakah kamu yang lebih tahu ataukah allah") artinya allahlah yang lebih mengetahui dan allah sendiri telah membebaskan ibrahim dari kedua agama itu, firman-nya, "ibrahim itu bukanlah seorang yahudi atau kristen." demikian pula nabi-nabi yang disebutkan bersamanya mereka itu adalah juga mengikuti agamanya. (dan siapakah lagi yang aniaya daripada orang yang menyembunyikan) atau merahasiakan kepada umat manusia (kesaksian yang terdapat padanya) (dari allah) maksudnya tidak ada lain yang lebih aniaya daripadanya. yang dituju adalah orang-orang yahudi yang menyembunyikan kesaksian allah dalam taurat bahwa ibrahim itu menganut agama hanafiah, yaitu agama islam yang lurus. (dan allah sekali-kali tidak lalai dari apa yang kamu kerjakan) merupakan ancaman dan peringatan terhadap mereka.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,728,896,643 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK