Vous avez cherché: 하나님께서 (Coréen - Indonésien)

Coréen

Traduction

하나님께서

Traduction

Indonésien

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Coréen

Indonésien

Infos

Coréen

자비로우신 하나님께서

Indonésien

(tuhan) yang maha pemurah,

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

하나님께서 대답하사 그들은곧 뉘우치게 되리라

Indonésien

(allah berfirman, "dalam sedikit waktu lagi) sebentar lagi. huruf ma di sini adalah zaidah (pasti mereka akan menjadi) akan menjadi orang-orang (yang menyesal") atas kekafiran dan kedustaan mereka.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Coréen

하나님께서 그에게 큰 벌을내리실 것이요

Indonésien

(maka allah akan mengazabnya dengan azab yang besar) yaitu azab di akhirat dan azab di dunia dengan dibunuh dan ditawan.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

하나님께서 자손을 낳는다 하니 그들은 거짓하는 자들이라

Indonésien

"allah beranak". dan sesungguhnya mereka benar-benar orang yang berdusta.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Coréen

하나님께서 아들을 두셨다 말하는 이들에게도 경고하노라

Indonésien

(dan untuk memperingatkan) kepada semua orang kafir (kepada orang-orang yang berkata, "allah mengambil seorang anak)".

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Coréen

하나님께서 너희 두 무리 의 일들을 해결하리라

Indonésien

(kami akan menyelesaikan kamu sekalian) artinya, kami hendak menghisab kalian semuanya (hai manusia dan jin) hai jenis manusia dan jenis jin.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

하나님께서 너희에게 진리를주었건만 너희 대다수는 그 진리 를 증오하며

Indonésien

allah berfirman, sebagai jawaban atas permohonan mereka, "rasul kami telah datang kepada kalian, wahai penduduk mekah, dengan membawa agama yang benar. tetapi hanya sedikit yang mempercayainya, dan kebanyakan kalian malah menentangnya. mereka benci dengan kebenaran ini.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Coréen

그러나 믿음을 갖고 선을 행하는 그들에게는 하나님께서 사랑을 베푸시노라

Indonésien

(sesungguhnya orang-orang yang beriman dan beramal saleh, kelak allah yang maha pemurah akan menanamkan dalam hati mereka rasa kasih sayang) di antara sesama mereka; mereka saling kasih-mengasihi dan sayang-menyayangi dan allah swt. mencintai mereka semuanya.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

그러나 하나님께서 은혜를 베푼 자는 제외라 실로 하나님은 권능과 자비로 충만하심이라

Indonésien

kecuali orang yang diberi rahmat oleh allah. sesungguhnya dialah yang maha perkasa lagi maha penyayang.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

그들이 숨기는 것과 말하는 것을 하나님께서 알고 계신다는 것을 그들은 모르고 있단 말이뇨

Indonésien

(tidakkah mereka ketahui) pertanyaan di sini menunjukkan pengakuan, sehingga kalimat ini berarti bahwa mereka benar tidak mengetahui sedangkan wau yang terletak di depan menyatakan athaf atau adanya hubungan (bahwa allah mengetahui apa yang mereka rahasiakan dan apa yang mereka lahirkan) tentang masalah-masalah tersebut hingga seharusnya mereka akan lebih hati-hati dan waspada.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

이는 하나님께서 믿는 자들 을 위한 보호자이시고 불신자들에 게는 보호자가 없기 때문이라

Indonésien

balasan berupa kemenangan orang-orang mukmin dan kekalahan orang-orang kafir itu disebabkan karena allah adalah pelindung dan pembela orang-orang yang beriman. sedangkan orang-orang kafir tidak mempunyai pelindung dan pembela yang dapat menolong mereka dari kehancuran.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

너희가 말하고 행하지 아니한것이 하나님께서는 가장 증오스러운 것이라

Indonésien

(amat besar) yakni besar sekali (kebencian) lafal maqtan berfungsi menjadi tamyiz (di sisi allah bahwa kalian mengatakan) lafal an taquuluu menjadi fa'il dari lafal kabura (apa-apa yang tiada kalian kerjakan).

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,941,810,518 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK