Vous avez cherché: recommended (Coréen - Japonais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Korean

Japanese

Infos

Korean

recommended

Japanese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Coréen

Japonais

Infos

Coréen

recommended: utf- 8

Japonais

推奨 (%1 )descriptive encoding name

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

although connection can be omitted, it is not recommended, since it could be a cause of hard to find bug in script.

Japonais

connection は省略可能ですが、スクリプトのバ グが発見しにくくなるため、推奨されません。

Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

참고: if you use databases with php, it is recommended that you use the same character encoding for both database and internal encoding for ease of use and better performance.

Japonais

注意 phpでデータベースを使用する場合、性能を向上させるためにデータベー スとphpの内部エンコーディングについて同じ文字エンコーディングを使用 することを推奨します。

Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

if you need a unique identifier or token and you intend to give out that token to the user via the network (i.e. session cookies), it is recommended that you use something along the lines of

Japonais

ユニークなidまたはトークンが必要な場合、そして、ネットワーク経由 でユーザーにそのトークンを渡そうとする場合(例えば、セッションクッ キー)、次の例のようにするのが推奨されます。

Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

antialias_steps allows you to control the number of colours used for antialiasing text. allowed values are 4 and 16. the higher value is recommended for text sizes lower than 20, where the effect in text quality is quite visible. with bigger sizes, use 4. it's less computationally intensive.

Japonais

antialias_steps によりアンチエイリアスを行 うテキストの色数を制御することが可能です。指定できるのは 4 および 16 です。 20 より小さな大きさのテキストには、見易くするために大き い方を推奨します。より大きなフォントでは、計算負荷がより少ない 4 を使用して下さい。

Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,531,507 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK