Vous avez cherché: govorite (Croate - Allemand)

Croate

Traduction

govorite

Traduction

Allemand

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Croate

Allemand

Infos

Croate

govorite kako je vaš hibrid bolji od konkurencije. zašto?

Allemand

kann jede werkstatt autos mit hybridantrieb reparieren?

Dernière mise à jour : 2011-04-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

ta ne govorite to vi, nego duh oca vašega govori u vama!"

Allemand

denn ihr seid es nicht, die da reden, sondern eures vaters geist ist es, der durch euch redet.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

tako govorite i tako èinite kao oni koji imaju biti suðeni po zakonu slobode.

Allemand

also redet und also tut, als die da sollen durchs gesetz der freiheit gerichtet werden.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

zato odložite laž i govorite istinu jedan drugomu jer udovi smo jedni drugima.

Allemand

darum leget die lüge ab und redet die wahrheit, ein jeglicher mit seinem nächsten, sintemal wir untereinander glieder sind.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

on se tada stane kleti i preklinjati: "ne znam èovjeka o kom govorite!"

Allemand

er aber fing an, sich zu verfluchen und zu schwören: ich kenne den menschen nicht, von dem ihr sagt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

on im odgovori: "uveèer govorite: 'bit æe vedro, nebo se žari.'

Allemand

aber er antwortete und sprach: des abends sprecht ihr: es wird ein schöner tag werden, denn der himmel ist rot;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

umjesto da govorite: "htjedne li gospodin, živjet æemo i uèiniti ovo ili ono",

Allemand

dafür ihr sagen solltet: so der herr will und wir leben, wollen wir dies und das tun.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

ali vi ga skvrnite kada govorite: "stol je gospodnji okaljan i hrana na njemu ni za što nije!"

Allemand

ihr aber entheiligt ihn damit, daß ihr sagt: "des herr tisch ist unheilig, und sein opfer ist verachtet samt seiner speise."

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

a ovo vam je èiniti: govorite istinu jedan drugom; sudite istinito i miroljubivo na vratima gradskim!

Allemand

das ist's aber, was ihr tun sollt: rede einer mit dem andern wahrheit, und richtet recht, und schafft frieden in euren toren;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

ne govorite mnogo hvastavih rijeèi, neka ne izlazi drskost iz usta vaših, jer jahve je sveznajuæi bog, pravo on prosuðuje djela.

Allemand

laßt euer großes rühmen und trotzen, noch gehe freches reden aus eurem munde; denn der herr ist ein gott, der es merkt, und läßt solch vornehmen nicht gelingen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

došao je sin Èovjeèji koji jede i pije, a govorite: 'evo izjelice i vinopije, prijatelja carinika i grešnika!'

Allemand

des menschen sohn ist gekommen, ißt und trinkt; so sagt ihr: siehe, der mensch ist ein fresser und weinsäufer, der zöllner und sünder freund!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

"govorite izraelcima i kažite im: 'kad koji èovjek imadne izljev iz svoga tijela, njegov je izljev neèist.

Allemand

redet mit den kindern israel und sprecht zu ihnen: wenn ein mann an seinem fleisch einen fluß hat, derselbe ist unrein.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

a htio bih da vi svi govorite drugim jezicima, ali veæma da prorokujete. jer veæi je tko prorokuje, negoli tko govori drugim jezicima, osim ako protumaèi crkvi radi izgraðivanja.

Allemand

ich wollte, daß ihr alle mit zungen reden könntet; aber viel mehr, daß ihr weissagt. denn der da weissagt, ist größer, als der mit zungen redet; es sei denn, daß er's auch auslege, daß die gemeinde davon gebessert werde.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

govorite li hrvatski? tada bih vam mogao ponuditi da ih oboje stavite u kutiju. tada biste utovar trebali platiti samo jednom. tada bi to bilo ukupno 36 €.

Allemand

sprechen sie kroatisch? dann könnte ich ihnen anbieten, dass ich beide in ein karton stecke. dann müssten sie nur einmal versand bezahlen. dann wären es zusammen 36€. das ist google Übersetzer. geht englisch?

Dernière mise à jour : 2021-01-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Croate

a onda da dolazite i stojite preda mnom u domu ovome koji nosi moje ime i govorite: 'spašeni smo!' i da nakon toga opet èinite nedjela i opaèine?

Allemand

darnach kommt ihr dann und tretet vor mich in diesem hause, das nach meinem namen genannt ist, und sprecht: es hat keine not mit uns, weil wir solche greuel tun.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Croate

stoga ovako govori jahve gospod: 'zato što govorite isprazno i laž vidite, evo me protiv vas' - rijeè je jahve gospoda!

Allemand

darum spricht der herr herr also: weil ihr das predigt, woraus nichts wird, und lügen weissagt, so will ich an euch, spricht der herr herr.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Croate

"jao vama! slijepe voðe! govorite: 'zakune li se tko hramom, nije ništa. ali ako se zakune hramskim zlatom, veže ga zakletva.'

Allemand

weh euch, verblendete leiter, die ihr sagt: "wer da schwört bei dem tempel, das ist nichts; wer aber schwört bei dem gold am tempel, der ist's schuldig."

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,953,347,322 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK