Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
"sine èovjeèji, jedi kruha zabrinuto i pij vode sa zebnjom i sa strepnjom!
du menschenkind, du sollst dein brot essen mit beben und dein wasser trinken mit zittern und sorgen.
jahve, bog, zapovjedi èovjeku: "sa svakoga stabla u vrtu slobodno jedi,
und gott der herr gebot dem menschen und sprach: du sollst essen von allerlei bäumen im garten;
ilija reèe ahabu: "idi gore, jedi i pij, jer èujem umor kie."
und elia sprach zu ahab: zieh hinauf, iß und trink; denn es rauscht, als wollte es sehr regnen.
est dana jedi beskvasan kruh, a sedmoga dana neka bude sveèani zbor u èast jahvi, bogu tvome. posla nikakva ne radi!
sechs tage sollst du ungesäuertes essen, und am siebenten tag ist die versammlung des herrn, deines gottes; da sollst du keine arbeit tun.
zatim lee i zaspa. ali gle, anðeo ga taknu i reèe mu: "ustani i jedi."
und er legte sich und schlief unter dem wacholder. und siehe, ein engel rührte ihn an und sprach zu ihm: steh auf und iß!
pod sloganom „jedi dobro – osjećaj se dobro”, tim se pojačanim programom promicanja potrošnje svježih poljoprivrednih proizvoda u školama želi staviti snažniji naglasak na obrazovne mjere za jačanje svijesti djece o zdravim prehrambenim navikama, postojećoj ponudi poljoprivrednih proizvoda te pitanjima održivosti, zaštite okoliša i rasipanja hrane.
unter dem motto „iss gesund, fühl dich gut“ legt diese regelung vermehrt den nachdruck auf erzieherische maßnahmen, um kinder besser für gesunde ernährungsgewohnheiten, die breite palette verfügbarer landwirtschaftlicher erzeugnisse und themen wie nachhaltigkeit, umweltschutz und lebensmittelverschwendung zu sensibilisieren.