Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
mislim da je to iskrivljena slika.
dies ist eine verzerrung der realität.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mislim da se vrijedi za to boriti.
ich denke, sie sind es wert, dafür zu kämpfen.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ja mislim da se to moze i ovako vidjeti
Dernière mise à jour : 2020-05-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i mislim da bismo ljude na to morali podsjetiti.
und wir sollten, wie ich meine, die bürger und bürgerinnen daran erinnern.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mislim da je to i dalje glavna svrha naše unije.
ich glaube, dass dies nach wie vor der letztendliche zweck unserer europäischen union ist.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mislim da nije nužno da se ova rečenica zadrži u mišljenju.
ich halte es nicht für erforderlich, diese aussage in der stellungnahme zu belassen.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mislim da nam podrška esf-a u tom smislu može puno pomoći.
die unterstützung des esf kann uns dabei, glaube ich, viel helfen.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mislim da je europa danas bolja nego kada je pola nje bilo pod komunizmom.
ich glaube, europa ist heute besser dran als zu der zeit, in der die hälfte des kontinents kommunistisch regiert war.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nisam to rekao zato što mislim da sve treba pretvoriti u politička pitanja.
ich habe das nicht gesagt, weil ich glaube, dass wir alles politisieren knnen und sollten.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
no ne mislim da možemo ili da bismo trebali početi tržištem mlijeka upravljati iz bruxellesa.
ich glaube aber nicht, dass wir anfangen sollten, den milchmarkt von brssel aus bis ins kleinste zu managen.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ipak, ja mislim da je prevođenje oblik komunikacije jer je ono povezano s osobom kojoj je poruka upućena.
ich bin jedoch der meinung, dass Übersetzen sehr viel mit kommunikation zu tun hat, weil die person, an die sich eine botschaft richtet, eine entscheidende rolle dabei spielt.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
"ovo mišljenje dolazi u pravo vrijeme i mislim da će biti korisno", zaključuje sears.
david sears gelangt zu dem schluss: "diese stellungnahme kommt zur rechten zeit und wird sicher einen nützlichen beitrag leisten."
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
iako rješenja europske unije možda nisu uvijek dorastala svojim početnim ambicijama, vjerujem u važnost komisijine uloge i mislim da će je zadržati i u budućnosti.
wenn die europäische union auch ihre ursprünglichen ansprüche nicht immer erfüllen konnten, so glaube ich doch, dass die kommission eine wichtige rolle gespielt hat und weiterhin spielen wird.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
međutim, ne mislim da se to postiže multiplikacijom institucija ili stavljanjem eura na autopilot pod pogrešnom pretpostavkom da bi nove institucije ili kakva čarobna pravila bili uspješniji ili učinkovitiji.
ich kann jedoch weder der auffassung zustimmen, dass dies mit weiteren organen einhergehen sollte, noch dass dem euro freier lauf gelassen werden sollte, als ob neue organe oder nichtregulierung zu mehr oder besseren ergebnissen fhren wrde.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ali, posebno nakon što smo na javnim saslušanjima koje smo održali u studenome čuli stavove dionika i stručnjaka, mislim da smo uspjeli postići ravnotežu."
aber nach der öffentlichen anhörung der interessenträger und experten am 1. november haben wir, denke ich, das richtige gleichgewicht gefunden."
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
volio bih da se u slučaju potrebe za programima prilagodbe u budućnosti – iako mislim da do toga ne bi trebalo doći u predstojećim godinama – prije početka primjene programa izradi vrlo detaljna studija socijalnih učinaka.
ich hätte gerne, dass, wenn es in zukunft noch zu anpassungsprogrammen kommen sollte – ich sehe übrigens keine notwendigkeit, dass es in den nächsten jahren dazu käme –, bevor ein anpassungsprogramm zur anwendung kommt, eine sehr minutiöse soziale impaktstudie gemacht wird.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
naime, približavamo se kraju mojeg drugog mandata kao predsjednika europske komisije i veliko mi je zadovoljstvo biti ovdje s vama i sa svojim kolegama kako bih vam predstavio našu bilancu, a budući da je ovo moja druga komisija, mislim da se mogu osvrnuti na proteklih deset godina.
wir stehen am ende meines zweiten mandats als präsident der europäischen kommission, und ich freue mich, ihnen im beisein meiner kollegen unsere bilanz präsentieren zu dürfen; zwei amtszeiten, das ist ein ganzes jahrzehnt.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
drage kolegice i kolege – tako vam se obraćam jer vjerujem da smo, unatoč tome što smo ponekad imali različita mišljenja, uvijek bili kolege u ovom velikom pothvatu europskog projekta – mislim da možemo izvući određene političke pouke.
liebe kolleginnen und kollegen – ich nenne sie so, weil wir trotz gelegentlicher meinungsverschiedenheiten doch bei diesem großen europäischen projekt eng zusammengearbeitet haben –, politisch können wir einige lehren formulieren.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: