Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
imamo li dakle hranu i odjeæu, zadovoljimo se time.
wenn wir aber nahrung und kleider haben, so lasset uns genügen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
haljine moje dijele meðu sobom i kocku bacaju za odjeæu moju.
aber du, herr, sei nicht ferne; meine stärke, eile, mir zu helfen!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daje pravdu siroti i udovici; ljubi pridolicu, daje mu hranu i odjeæu.
und schafft recht den waisen und witwen und hat die fremdlinge lieb, daß er ihnen speise und kleider gebe.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i naèini jahve, bog, èovjeku i njegovoj eni odjeæu od krzna pa ih odjenu.
und gott der herr machte adam und seinem weibe röcke von fellen und kleidete sie.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kad se ruben vratio k èatrnji i vidio da josipa nema u èatrnji, razdere svoju odjeæu.
als nun ruben wieder zur grube kam und fand er joseph nicht darin, zerriß er sein kleid
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i onaj koji ju je spaljivao neka svoju odjeæu opere i okupa svoje tijelo u vodi te bude neèist do veèeri.
und der sie verbrannt hat, soll auch seine kleider mit wasser waschen und seinen leib in wasser baden und unrein sein bis an den abend.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na tu vijest razderah svoju odjeæu i svoj ogrtaè, èupao sam kosu i bradu svoju i sjedoh utuèen.
da ich solches hörte, zerriß ich mein kleid und meinen rock und raufte mein haupthaar und bart aus und saß bestürzt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a svaki koji se dotakne njegove posteljine neka opere svoju odjeæu, u vodi se okupa i neèistim ostane do veèeri.
und wer sein lager anrührt, der soll seine kleider waschen und sich mit wasser baden und unrein sein bis auf den abend.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"svukla sam odjeæu svoju, kako da je odjenem? noge sam oprala, kako da ih okaljam?"
ich habe meinen rock ausgezogen, wie soll ich ihn wieder anziehen? ich habe meine füße gewaschen, wie soll ich sie wieder besudeln?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
a onaj koji ponese njihov strv, neka opere svoju odjeæu i bude neèist do veèeri. za vas su one neèiste."
und wer ihr aas trägt, soll seine kleider waschen und unrein sein bis auf den abend; denn solche sind euch unrein.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
a joua, sin nunov, i kaleb, sin jefuneov, koji bijahu meðu onima to su izviðali zemlju, razderae svoju odjeæu.
und josua, der sohn nuns, und kaleb, der sohn jephunnes, die auch das land erkundet hatten, zerrissen ihre kleider
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a koji pojede od njezine strvine neka opere svoju odjeæu i bude neèist do veèeri; koji ponese njezinu strvinu neka opere svoju odjeæu i bude neèist do veèeri.
wer von solchem aas ißt, der soll sein kleid waschen und wird unrein sein bis an den abend. also wer auch trägt ein solch aas, soll sein kleid waschen, und ist unrein bis an den abend
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i onaj koji skupi pepeo od junice neka opere svoju odjeæu i bude neèist do veèeri. neka to bude trajan zakon i za izraelce i za stranca koji meðu njima boravi."
und derselbe, der die asche der kuh aufgerafft hat, soll seine kleider waschen und unrein sein bis an den abend. dies soll ein ewiges recht sein den kindern israel und den fremdlingen, die unter euch wohnen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"poði k narodu", reèe jahve mojsiju, "i posveæuj ga danas i sutra. neka opere svoju odjeæu;
und der herr sprach zu mose: gehe hin zum volk und heilige sie heute und morgen, daß sie ihre kleider waschen
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"a sveæenik koji je najveæi meðu svojom braæom, na èiju je glavu bilo izliveno ulje pomazanja i koji je posveæen da nosi svetu odjeæu, neka ne ide raèupane kose niti razdire svoje odjeæe.
wer hoherpriester ist unter seinen brüdern, auf dessen haupt das salböl gegossen und dessen hand gefüllt ist, daß er angezogen würde mit den kleidern, der soll sein haupt nicht entblößen und seine kleider nicht zerreißen
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
- u kaci sam sam gazio, od narodÄa nikog ne bijae. u gnjevu ih svom izgazih i zgnjeèih u svojoj jarosti. krv mi njihova poprska haljine, iskaljah svu odjeæu svoju.
"ich trete die kelter allein, und ist niemand unter den völkern mit mir. ich habe sie gekeltert in meinem zorn und zertreten in meinem grimm. daher ist ihr blut auf meine kleider gespritzt, und ich habe all mein gewand besudelt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
sedmi dan neka obrije sve svoje dlake: kosu, bradu i obrve; neka obrije sve ostale svoje dlake. poto u vodi opere svoju odjeæu i okupa se, neka je èist.
und am siebenten tage soll er alle seine haare abscheren auf dem haupt, am bart, an den augenbrauen, daß alle haare abgeschoren seien, und soll seine kleider waschen und sein fleisch im wasser baden, so ist er rein.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"onaj koji se bude ogubavio, neka nosi rasparanu odjeæu; kosa neka mu je raèupana; gornju usnu neka prekrije i vièe: "neèist! neèist!"
wer nun aussätzig ist, des kleider sollen zerrissen sein und das haupt bloß und die lippen verhüllt und er soll rufen: unrein, unrein!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent