Vous avez cherché: okovima (Croate - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Croatian

German

Infos

Croatian

okovima

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Croate

Allemand

Infos

Croate

molim te za svoje dijete koje rodih u okovima, za onezima,

Allemand

so ermahne ich dich um meines sohnes willen, onesimus, den ich gezeugt habe in meinen banden,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

htjedoh ga zadržati kod sebe da mi mjesto tebe posluži u okovima evanðelja.

Allemand

denn ich wollte ihn bei mir behalten, daß er mir an deiner statt diente in den banden des evangeliums;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

kojeg sam poslanik u okovima, da se ohrabrim o njemu kako treba govoriti.

Allemand

dessen bote ich bin in der kette, auf daß ich darin freudig handeln möge und reden, wie sich's gebührt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

i vidjeh anðela: siðe s neba s kljuèima bezdana i s velikim okovima u ruci.

Allemand

und ich sah einen engel vom himmel fahren, der hatte den schlüssel zum abgrund und eine große kette in seiner hand.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

a veæina braæe u gospodinu, ohrabrena mojim okovima, još se više usuðuje neustrašivo zboriti rijeè.

Allemand

und viele brüder in dem herrn aus meinen banden zuversicht gewonnen haben und desto kühner geworden sind, das wort zu reden ohne scheu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

jer je veæ èesto bio i okovima i lancima svezan, ali je raskinuo okove i iskidao lance i nitko ga nije mogao ukrotiti.

Allemand

denn er war oft mit fesseln und ketten gebunden gewesen, und hatte die ketten abgerissen und die fesseln zerrieben; und niemand konnte ihn zähmen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

i anðele, koji nisu èuvali svojeg dostojanstva nego su ostavili svoje prebivalište, saèuvao je za sud velikoga dana, okovane u mraku vjeènim okovima;

Allemand

auch die engel, die ihr fürstentum nicht bewahrten, sondern verließen ihre behausung, hat er behalten zum gericht des großen tages mit ewigen banden in der finsternis.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

u zemlji ostavite panj i korijenje u gvozdenim i mjedenim okovima, u travi poljskoj! neka ga pere rosa nebeska, i travu zemaljsku neka dijeli sa zvijerjem poljskim!

Allemand

seine Äste waren schön und trugen viel früchte, davon alles zu essen hatte; alle tiere auf dem felde fanden schatten unter ihm, und die vögel unter dem himmel saßen auf seinen Ästen, und alles fleisch nährte sich von ihm.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

a što je vidio kralj kako stražar, svetac, silazi s neba te govori: 'posijecite stablo, raskomadajte ga, no njegov panj i korijenje ostavite u zemlji, u gvozdenim i mjedenim okovima, u travi poljskoj, neka ga pere rosa nebeska i dio neka mu bude sa zvijerjem poljskim dok ne proðe sedam vremena nad njim' -

Allemand

der baum, den du gesehen hast, daß er groß und mächtig ward und seine höhe an den himmel reichte und daß er sich über die erde breitete

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,788,062,283 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK