Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
jer zao èovjek nema buduænosti, svjetiljka opakih gasi se.
denn der böse hat nichts zu hoffen, und die leuchte der gottlosen wird verlöschen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ne idi stazom opakih i ne stupaj putem zlikovaca.
komm nicht auf der gottlosen pfad und tritt nicht auf den weg der bösen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dom opakih propast æe, a ator æe pravednika procvasti.
das haus der gottlosen wird vertilgt; aber die hütte der frommen wird grünen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
blagoslovom pravednika grad se die, a ustima opakih razara se.
durch den segen der frommen wird eine stadt erhoben; aber durch den mund der gottlosen wird sie zerbrochen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da, zloæudnicima bog me predao, u ruke opakih on me izruèio.
gott hat mich übergeben dem ungerechten und hat mich in der gottlosen hände kommen lassen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
blagoslovi su nad glavom pravedniku, a usta opakih kriju nasilje.
den segen hat das haupt des gerechten; aber den mund der gottlosen wird ihr frevel überfallen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ponosite oèi i oholo srce i svjetiljka opakih - to je grijeh.
hoffärtige augen und stolzer mut, die leuchte der gottlosen, ist sünde.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ne doputa jahve da gladuje dua pravednika, ali odbija pohlepu opakih.
der herr läßt die seele des gerechten nicht hunger leiden; er stößt aber weg der gottlosen begierde.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a put je opakih kao mrkli mrak: ne znaju o to æe se spotaknuti.
der gottlosen weg aber ist wie dunkel; sie wissen nicht, wo sie fallen werden.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bolji je siromah koji ivi u nedunosti nego èovjek opakih usana i k tomu bezuman.
ein armer, der in seiner frömmigkeit wandelt, ist besser denn ein verkehrter mit seinen lippen, der doch ein narr ist.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Èuvajte se tih pasa, èuvajte se tih opakih radnika, èuvajte se te osakaæenosti!
sehet auf die hunde, sehet auf die bösen arbeiter, sehet auf die zerschneidung!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jahve ljubi one koji mrze na zlo, on èuva due pobonika svojih, izbavlja ih iz ruku opakih.
die ihr den herrn liebet, hasset das arge! der herr bewahret die seelen seiner heiligen; von der gottlosen hand wird er sie erretten.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
blago èovjeku koji ne slijedi savjeta opakih, ne staje na putu grenièkom i ne sjeda u zbor podrugljivaca,
wohl dem, der nicht wandelt im rat der gottlosen noch tritt auf den weg sünder noch sitzt, da die spötter sitzen,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tÓa to od toga ima da me tlaèi, da djelo ruku svojih zabacuje, da pomae namjerama opakih?
gefällt dir's, daß du gewalt tust und mich verwirfst, den deine hände gemacht haben, und bringst der gottlosen vornehmen zu ehren?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ali je na zemlji ispraznost te pravednike stie sudbina opakih, a opake sudbina pravednika. velim: i to je ispraznost.
es ist eine eitelkeit, die auf erden geschieht: es sind gerechte, denen geht es als hätten sie werke der gottlosen, und sind gottlose, denen geht es als hätten sie werke der gerechten. ich sprach: das ist auch eitel.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
u gilgalu sva je njihova zloæa, ondje sam ih zamrzio. zbog njihovih djela opakih iz kuæe svoje æu ih izagnati, voljeti ih vie neæu, svi su im knezovi odmetnici.
alle ihre bosheit geschieht zu gilgal, daselbst bin ich ihnen feind; und ich will sie auch um ihres bösen wesens willen aus meinem hause stoßen und ihnen nicht mehr liebe erzeigen; denn alle ihre fürsten sind abtrünnige.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a kada bi sudac umro, oni bi opet zapadali u veæu pokvarenost nego njihovi oci. ili su za drugim bogovima, sluili im i klanjali im se, ne odustajuæi od svojih opakih djela i postupaka.
wenn aber der richter starb, so wandten sie sich und verderbten es mehr denn ihre väter, daß sie andern göttern folgten, ihnen zu dienen und sie anzubeten; sie ließen nicht von ihrem vornehmen noch von ihrem halsstarrigen wesen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
rdokaj se onda povuèe i uèini to mu je naredila estera. se gospodu i kaza: [17b] "gospode, gospode, kralju koji vlada nad svime, sve je u tvojoj vlasti i nema toga koji bi se mogao suprotstaviti tvojoj volji da spasi izraela! [17c] ti si stvorio nebo i zemlju i sve to je divljenja vrijedno pod nebom. gospodar si svega i nema toga koji se moe tebi oprijeti, gospodine! [17d] tebi je sve poznato; ti zna, gospodine: nisam pao nièice pred bahatog hamana, ali ne iz drskosti, ni iz oholosti, ni iz èastoljublja. ti zna da bih za spas izraela bio voljan i tabane njegove cjelivati. [17e] to sam uèinio zato da ne metnem èast koja se iskazuje èovjeku iznad one koja se iskazuje bogu. neæu pasti nièice ni pred kim, nego samo pred tobom, moj gospodine, i to ne èinim iz oholosti. [17f] sada, gospodine, boe, kralju, boe abrahamov, potedi narod svoj, jer gledaju samo kako bi nas istrijebili: ele unititi ono to je od poèetka bila tvoja batina. [17g] nemoj zanemariti posjed svoj koji si oslobodio iz egipatske zemlje! [17h] posluaj molitvu moju, budi milostiv nasljedstvu svome i u veselje prometni plaè na, da bismo, ostavi ivi, mogli hvalospjevima slaviti ime tvoje i nemoj dopustiti da ièeznu usta onih koji te hvale, o gospode!" [17i] i sav je izrael vapio svom snagom svojom, jer je smrt bila pred oèima njihovim. [17k] i kraljica se estera, obuzeta smrtnom tjeskobom, uteèe gospodinu; poto svuèe sa sebe sjajne haljine, navuèe odjeæu tjeskobe i alosti, te umjesto skupocjenim mirisima posu glavu pepelom i prahom. i ponizi veoma tijelo svoje postom, a svako mjesto na kojem se u znak veselja znala ukraavati posu uvojcima svoje kose, pomoli se bogu izraelovu i kaza: [17l] "gospodine moj, kralju na, ti si jedini! doði u pomoæ meni koja sam sama, kojoj nema druge pomoæi do tebe, jer opasnost je moja u ruci mojoj. [17m] ja sam od svoga djetinjstva sluala u obiteljskom rodu da si ti, gospode, izabrao izraela meðu svim drugim narodima: nae oèeve meðu svim njihovim precima u svoju trajnu batinu i da si za njih uèinio sve to si im obeæao. [17n] ali smo sad sagrijeili pred tobom i ti si nas predao u ruke neprijatelja naih jer smo iskazivali poèast bogovima njihovim. pravedan si, gospodine! [17o] i sad oni, nezadovoljni veæ gorèinom suanjstva naega, stavie ruke svoje u ruke kumira svojih da æe ponititi odredbu usta tvojih, unititi batinu tvoju, zaèepiti usta onima koji te hvale i utrnuti slavu doma tvoga i rtvenika tvoga, [17p] a otvoriti usta naroda da hvale njihove isprazne kumire i dive se jednom kralju od mesa. [17q] nemoj predati, gospode, ezlo svoje onima koji ne postoje. neka se ne smiju propasti naoj, nego okreni naum njihov na njihove glave i primjerno kazni onoga koji je poèeo bjesniti protiv nas. [17r] sjeti se, gospode! objavi se u vrijeme naih jada i ohrabri me, o kralju bogova i vladaru svakoga gospodstva! [17s]metni u moja usta primjerenu rijeè pred lavom, a njegovo srce zadahni mrnjom na neprijatelja naega; da zatre njega i njegove sumiljenike. [17t] a nas oslobodi rukom svojom i doði u pomoæ meni koja sam sama i nemam nego tebe, o gospode! [17u] sve ti je poznato pa zna da mrzim slavu opakih i da mi je odvratna postelja neobrezanih i svakoga tuðinca. [17v] zna tjeskobu moju, jer ja se gnuam nad znamenjem moga visoèanstva koje se nalazi na glavi mojoj. u dane kad se s njime pojavim grstim se nad njim kao nad dronjkom mjeseènog pranja i ne nosim ga onih dana koji pripadaju samo meni. [17w]slukinja tvoja nije nikada jela sa stola hamanova, nisam nikada poèastila kraljevsku gozbu, niti sam pila vino ljevanica. [17x]i od dana uzdignuæa svoga do danas slukinja tvoja nije se poveselila osim u tebi, gospode, boe abrahamov. [17y]boe, nadasve moæni, usliaj glas beznadnih i izbavi nas iz ruku opakih, a oslobodi i mene od moga straha!"
mardochai ging hin und tat alles, was ihm esther geboten hatte.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent