Vous avez cherché: gadosti (Croate - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Croatian

English

Infos

Croatian

gadosti

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Croate

Anglais

Infos

Croate

sine èovjeèji! pokaži jeruzalemu sve gadosti njegove!

Anglais

son of man, cause jerusalem to know her abominations,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

i kad se u nju vrate, istrijebit æe iz nje sve grozote i gadosti.

Anglais

and they shall come thither, and they shall take away all the detestable things thereof and all the abominations thereof from thence.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

i reèe mi: "uði i pogledaj strahovite gadosti što se ovdje èine!"

Anglais

and he said unto me, go in, and behold the wicked abominations that they do here.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

zbog tvojih gadosti uèinit æu s tobom što još ne uèinih nikada nit æu ikad uèiniti:

Anglais

and i will do in thee that which i have not done, and whereunto i will not do any more the like, because of all thine abominations.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

uzoholiše se i gadosti pred oèima mojim èinjahu, i zato ih zatrijeh, kao što vidje!

Anglais

and they were haughty, and committed abomination before me: therefore i took them away as i saw good.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

snosi, dakle, svoju sramotu i svoje gadosti - rijeè je jahve gospoda!'

Anglais

thou hast borne thy lewdness and thine abominations, saith the lord.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

bezumnik reèe u srcu: "nema boga!" pokvareni rade gadosti; nitko da èini dobro.

Anglais

god looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, that did seek god.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

na svoj se maè oslanjate, èinite gadosti, oskvrnjujete ženu bližnjega - i još da posjedujete ovu zemlju?'

Anglais

ye stand upon your sword, ye work abomination, and ye defile every one his neighbour's wife: and shall ye possess the land?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

ubogu i bijednu nanosi nasilje, otima, ne vraæa što je u zalog primio, oèi podiže kumirima èineæi gadosti;

Anglais

hath oppressed the poor and needy, hath spoiled by violence, hath not restored the pledge, and hath lifted up his eyes to the idols, hath committed abomination,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

a sestra ti samarija ne poèini ni polovicu grijeha tvojih, i tako ti poèini više gadosti nego one obje zajedno, opravdavši sestre svoje svojim gadostima.

Anglais

neither hath samaria committed half of thy sins; but thou hast multiplied thine abominations more than they, and hast justified thy sisters in all thine abominations which thou hast done.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

i još mi reèe jahve: "sine èovjeèji, hoæeš li suditi oholi i oholibi, pokazati im njihove gadosti?

Anglais

the lord said moreover unto me; son of man, wilt thou judge aholah and aholibah? yea, declare unto them their abominations;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

a ti ne samo da si njihovim putem hodila i èinila njihove gadosti - to bi tebi bilo premalo - veæ bijaše od njih pokvarenija na svojim putovima.

Anglais

yet hast thou not walked after their ways, nor done after their abominations: but, as if that were a very little thing, thou wast corrupted more than they in all thy ways.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

i moje te oèi neæe požaliti, neæu ti se smilovati, nego æu ti platiti prema putovima tvojim i tvoje æe gadosti u tebi ostati! i spoznat æete da sam ja jahve koji bije.

Anglais

and mine eye shall not spare, neither will i have pity: i will recompense thee according to thy ways and thine abominations that are in the midst of thee; and ye shall know that i am the lord that smiteth.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

ali se oni odvrgoše od mene i ne htjedoše me poslušati: nijedan ne odbaci gadosti koje mu oèi zaniješe i ne okani se kumira egipatskih. tad odluèih izliti gnjev svoj na njih i iskaliti srdžbu na njima u zemlji egipatskoj.

Anglais

but they rebelled against me, and would not hearken unto me: they did not every man cast away the abominations of their eyes, neither did they forsake the idols of egypt: then i said, i will pour out my fury upon them to accomplish my anger against them in the midst of the land of egypt.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

ako li se pravednik odvrati od svoje pravednosti i stane èiniti nepravdu i sve gadosti koje radi bezbožnik - hoæe li živjeti? sva pravedna djela koja bijaše èinio zaboravit æe se, a zbog svoje nevjere kojom se iznevjerio i zbog grijeha što ih poèini, umrijet æe.

Anglais

but when the righteous turneth away from his righteousness, and committeth iniquity, and doeth according to all the abominations that the wicked man doeth, shall he live? all his righteousness that he hath done shall not be mentioned: in his trespass that he hath trespassed, and in his sin that he hath sinned, in them shall he die.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,772,817,350 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK