Vous avez cherché: jeruzaleme (Croate - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Croatian

English

Infos

Croatian

jeruzaleme

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Croate

Anglais

Infos

Croate

u predvorjima doma jahvina, posred tebe, jeruzaleme!

Anglais

in the courts of the lord's house, in the midst of thee, o jerusalem. praise ye the lord.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

eto, noge nam veæ stoje na vratima tvojim, jeruzaleme.

Anglais

our feet shall stand within thy gates, o jerusalem.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

slavi jahvu, jeruzaleme, hvali boga svoga, sione!

Anglais

praise the lord, o jerusalem; praise thy god, o zion.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

jeruzaleme, grade èvrsto sazdani i kao u jedno saliveni!

Anglais

jerusalem is builded as a city that is compact together:

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

operi opaèinu sa srca svoga, jeruzaleme, da bi se spasio. dokle æe se u grudima tvojim misli zloèinaèke gnijezditi?

Anglais

o jerusalem, wash thine heart from wickedness, that thou mayest be saved. how long shall thy vain thoughts lodge within thee?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

otresi prah sa sebe, ustani, izgnani jeruzaleme! skini okov sa svog vrata, izgnana kæeri sionska."

Anglais

shake thyself from the dust; arise, and sit down, o jerusalem: loose thyself from the bands of thy neck, o captive daughter of zion.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

"tko da se smiluje tebi, jeruzaleme, tko da te požali? tko li æe se svratit' da te zapita kako ti je?

Anglais

for who shall have pity upon thee, o jerusalem? or who shall bemoan thee? or who shall go aside to ask how thou doest?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

probudi se, probudi se, ustani, jeruzaleme! ti koji si pio iz ruke jahvine èašu gnjeva njegova. ispio si pehar opojni, do dna ga iskapio.

Anglais

awake, awake, stand up, o jerusalem, which hast drunk at the hand of the lord the cup of his fury; thou hast drunken the dregs of the cup of trembling, and wrung them out.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

na zidine tvoje, jeruzaleme, stražare sam postavio: ni danju ni noæu ne smiju zašutjeti. o, vi koji podsjeæate jahvu, vama nema poèinka!

Anglais

i have set watchmen upon thy walls, o jerusalem, which shall never hold their peace day nor night: ye that make mention of the lord, keep not silence,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

"jeruzaleme, jeruzaleme, koji ubijaš proroke i kamenuješ one što su tebi poslani! koliko li puta htjedoh okupiti djecu tvoju kao što kvoèka okuplja piliæe pod krila, i ne htjedoste.

Anglais

o jerusalem, jerusalem, thou that killest the prophets, and stonest them which are sent unto thee, how often would i have gathered thy children together, even as a hen gathereth her chickens under her wings, and ye would not!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

na visoku se uspni goru, glasnièe radosne vijesti, sione! podigni snažno svoj glas, glasnièe radosne vijesti, jeruzaleme! podigni ga, ne boj se, reci judejskim gradovima: "evo boga vašega!"

Anglais

o zion, that bringest good tidings, get thee up into the high mountain; o jerusalem, that bringest good tidings, lift up thy voice with strength; lift it up, be not afraid; say unto the cities of judah, behold your god!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,031,993,672 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK