Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
klima u srbijanskom bankarskom sektoru usijava se, stavljajući bankare na tanak led.
the climate in serbia's banking sector is heating up, placing bankers on thin ice.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pedijatar sam i anesteziolog , dakle , zarađujem za život stavljajući djecu na spavanje .
i 'm a pediatrician and an anesthesiologist , so i put children to sleep for a living .
Dernière mise à jour : 2013-01-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dizajnirani stavljajući na prvo mjesto život na brodu , konfornost i udobnost u svakoj prostoriji .
they are designed by refocusing on the edge of life , the habitability and comfort of any room .
Dernière mise à jour : 2012-07-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
funkcionira li televizija doista kao naša savjest , stavljajući nas na kušnju i nagrađujući nas u isto vrijeme ?
is television literally functioning as our conscience , tempting us and rewarding us at the same time ?
Dernière mise à jour : 2013-01-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
trenutačnim se sustavom državne pomoći uglavnom podupire produkcija filmova, ne stavljajući dovoljan naglasak na njihovu distribuciju.
the current state aid system is predominantly supporting film production without sufficient emphasis on distribution.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
misija kompanije je postati vodeći distributer i prodavač premium sportsweara u republici hrvatskoj , stavljajući pritom naglasak na kvalitetu .
the mission of the company is to become a leading distributor and reseller of premium sportswear in the republic of croatia , while putting emphasis on quality .
Dernière mise à jour : 2012-07-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
korak 1: držite aplikator u uspravnom položaju, stavljajući prste ispod većeg diska kako je prikazano na slici.
step 1: hold the applicator upright, placing fingers below the larger disk as shown.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ili to može biti u današnjim dućanima , u okruženju za kupovinu -- osvjetljavajući proizvode i stavljajući naglaske koji vam pomažu u snalaženju .
or it can be in today 's retail , in the shopping environment -- lighting the merchandise and creating accents that help you to get around .
Dernière mise à jour : 2013-01-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
još jednu odluku vlade smatra dvojbenom: otpisavanje dugova jat-a, stavljajući ih na leđa srpskih poreznih obveznika.
he finds another decision by the government controversial: writing off jat's debt, by placing it on the backs of serbia's tax payers.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
definicija zahtjeva usklađenosti treba biti formulirana u negativnom obliku kako bi potrošač izričito bio izuzet od dokazivanja toga da roba nije u skladu s zahtjevima, stavljajući pritom taj teret na prodavatelja.
definition of the conformity requirements should be worded in the negative, so as to expressly exempt consumers from having to prove that the good does not conform to requirements: the onus here should be on the seller.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
( smijeh ) ok . s druge strane stavljajući prste u različite položaje na vratu violine mijenjamo dužinu žice što mijenja frekvenciju zvučnog vala .
on the other hand by placing your finger in a different position on the fingerboard it changes the string length , that changes the frequency of the sound wave .
Dernière mise à jour : 2013-01-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
prema ergilu, pkk je imala ulogu u odabiru kandidata i mogla bi utjecati na njihove političke stavove, sprečavajući napore na borbi protiv terorizma i stavljajući kurdski politički pokret u demokratski okvir.
according to ergil, the pkk played a role in the choice of candidates and could affect their policy positions, hindering efforts to defeat terrorism and place the kurdish political movement within the framework of democracy.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
srpska zajednica od tada odbija priznati tu odluku, stavljajući pred nekoliko izazova un i kosovske vlasti – uključujući, početkom ožujka, preuzimanje željezničke linije od strane srbijanskih željeznica.
serb communities have so far refused to acknowledge the move, staging several challenges both to the un and the kosovo authorities – including, early in march, the takeover of a railway line by serbian railways.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"mi... provodimo zakon o sukobu interesa, stavljajući protukorupcijska pitanja na vrh dnevnog reda", izjavila je ministrica integracija majlinda bregu u parlamentu prošlog tjedna.
"we ... are implementing the law on conflicts of interest, putting anti-corruption issues at the top of our agenda," integration minister majlinda bregu told parliament last week.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"pozitivna novina je to što je eu promijenila svoju strategiju prema zapadnom balkanu stavljajući pitanje pravosuđa i kaznenog progona osoba umiješanih u kriminal i korupciju visoko na listu prioriteta", dodao je.
"a positive development is that eu changed its strategy towards the western balkans, putting the issue of justice and prosecution of persons involved in crime and corruption high on the priority list," he added.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"mislim kako smo pronašli odličan kompromis ne nastavljajući po starom, ali stavljajući do znanja kako želimo održati kontakt s rusijom", izjavila je njemačka kancelarka angela merkel. [getty images]
"i think we found an excellent compromise (by) not going back to business as usual but still making clear that we want to maintain contact with russia," said german chancellor angela merkel. [getty images]
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent