Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
tada doðe isus iz galileje na jordan ivanu da ga on krsti.
entonces jesús vino de galilea al jordán, a juan, para ser bautizado por él
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dok je tako putovao u jeruzalem, prolazio je izmeðu samarije i galileje.
aconteció que yendo a jerusalén, pasaba por samaria y galilea
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
stajahu podalje i gledahu to svi znanci njegovi i ene koje su za njim ile iz galileje.
pero todos sus conocidos, y las mujeres que le habían seguido desde galilea, se quedaron lejos, mirando estas cosas
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kad isus zavri ove besjede, ode iz galileje i doðe u judejski kraj s onu stranu jordana.
aconteció que, cuando jesús acabó estas palabras, partió de galilea y fue a las fronteras de judea, al otro lado del jordán
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a bijahu ondje i izdaleka promatrahu mnoge ene to su iz galileje ile za isusom posluujuæi mu;
estaban allí muchas mujeres mirando desde lejos. ellas habían seguido a jesús desde galilea, sirviéndole
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
isus se s uèenicima povuèe k moru. za njim je iao silan svijet iz galileje. i iz judeje,
jesús se apartó con sus discípulos al mar, y le siguió una gran multitud de gente procedente de galilea. y de judea
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a pratile to ene koje su s isusom dole iz galileje: motrile grob i kako je poloeno tijelo njegovo.
las mujeres que habían venido con él de galilea, también le siguieron y vieron el sepulcro y cómo fue puesto el cuerpo
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no oni navaljivahu: "buni narod nauèavajuæi po svoj judeji, poèevi od galileje pa dovde!"
pero ellos insistían diciendo: --alborota al pueblo, enseñando por toda judea, comenzando desde galilea, hasta aquí
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
on se mnogo dana ukazivao onima koji s njim bijahu uzali iz galileje u jeruzalem. oni su sada njegovi svjedoci pred narodom."
y él apareció por muchos días a los que habían subido con él de galilea a jerusalén, los cuales ahora son sus testigos ante el pueblo
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
odgovorie mu: "da nisi i ti iz galileje? istrai pa æe vidjeti da iz galileje ne ustaje prorok."
le respondieron y dijeron: --¿eres tú también de galilea? escudriña y ve que de galilea no se levanta ningún profeta
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
petnaeste godine vladanja cara tiberija, dok je upravitelj judeje bio poncije pilat, tetrarh galileje herod, a njegov brat filip tetrarh itureje i zemlje trahonitidske, i lizanije tetrarh abilene,
en el año quince del gobierno de tiberio césar, siendo poncio pilato procurador de judea, herodes tetrarca de galilea, su hermano felipe tetrarca de las regiones de iturea y de traconite, y lisanias tetrarca de abilinia
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
drugi govorahu: "ovo je krist." a bilo ih je i koji su pitali: "pa zar krist dolazi iz galileje?
otros decían: "Éste es el cristo." pero otros decían: "¿de galilea habrá de venir el cristo
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent