Vous avez cherché: kraljevanja (Croate - Espéranto)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Croatian

Esperanto

Infos

Croatian

kraljevanja

Esperanto

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Croate

Espéranto

Infos

Croate

grad osta opkoljen do jedanaeste godine sidkijina kraljevanja.

Espéranto

kaj la urbo restis siegxata gxis la dek-unua jaro de la regxo cidkija.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

grad osta opkoljen sve do jedanaeste godine sidkijina kraljevanja.

Espéranto

kaj la urbo restis siegxata gxis la dek-unua jaro de la regxo cidkija.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

nije bilo rata sve do trideset i pete godine asina kraljevanja.

Espéranto

kaj ne estis milito gxis la tridek-kvina jaro de la regxado de asa.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

osamnaeste godine jeroboamova kraljevanja zakralji se abija nad judejom.

Espéranto

en la dek-oka jaro de la regxo jerobeam ekregxis abija super judujo.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

dvadesete godine jeroboamova kraljevanja nad izraelom postade asa kraljem judeje.

Espéranto

en la dudeka jaro de la regxado de jerobeam super izrael ekregxis asa super judujo.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

ali u dvadeset i treæoj godini kraljevanja joaševa sveæenici nisu još popravili doma.

Espéranto

la regxo jehoasx alvokis la pastron jehojada kaj la aliajn pastrojn, kaj diris al ili:kial vi ne rebonigas la difektojn de la domo? ne prenu do de nun monon de viaj konatoj, sed donu gxin por rebonigo de la domo.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

osamnaeste godine kraljevanja jeroboama, sina nebatova, zakraljio se abijam u judeji.

Espéranto

en la dek-oka jaro de la regxo jerobeam, filo de nebat, ekregxis abijam super judujo.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

jedanaeste godine kraljevanja jorama, sina ahabova, ahazja postade kralj nad judejom.

Espéranto

en la jaro dek-unua de joram, filo de ahxab, ahxazja ekregxis super judujo.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

samo je osamnaeste godine kraljevanja jošijina svetkovana takva pasha u èast jahve, u jeruzalemu.

Espéranto

nur en la dek-oka jaro de la regxo josxija estis farita tiu pasko al la eternulo en jerusalem.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

jošafat, sin asin, postade kraljem judeje èetvrte godine kraljevanja ahaba, kralja izraelskoga.

Espéranto

jehosxafat, filo de asa, ekregxis super judujo en la kvara jaro de ahxab, regxo de izrael.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

ali pete godine roboamova kraljevanja navali egipatski kralj Šišak na jeruzalem, koji se bijaše iznevjerio jahvi.

Espéranto

en la kvina jaro de la regxo rehxabeam iris sxisxak, regxo de egiptujo, kontraux jerusalemon (cxar ili pekis kontraux la eternulo)

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

i potkraj njihova kraljevanja, kad bezakonici navrše mjeru, ustat æe kralj, drzak i lukav.

Espéranto

en la fina tempo de tiuj regnoj, kiam la perfiduloj havos sukceson, aperos regxo malmodesta, lerta ruzulo.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

druge godine kraljevanja joaša, sina joahazova, nad izraelom, postade judejskim kraljem amasja, sin joašev.

Espéranto

en la dua jaro de joasx, filo de joahxaz, regxo de izrael, amacja, filo de joasx, regxo de judujo, farigxis regxo.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

nadab, sin jeroboamov, postade kraljem izraela druge godine asina kraljevanja judejom i vladao je dvije godine izraelom.

Espéranto

nadab, filo de jerobeam, farigxis regxo super izrael en la dua jaro de asa, regxo de judujo; kaj li regxis super izrael du jarojn.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

ahazja, sin ahabov, postade kraljem izraela u samariji sedamnaeste godine jošafatova kraljevanja judejom i kraljevao je dvije godine nad izraelom.

Espéranto

li faradis malbonon antaux la okuloj de la eternulo, kaj iradis laux la vojo de sia patro kaj de sia patrino, kaj laux la vojo de jerobeam, filo de nebat, kiu pekigis izraelon.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

dvanaeste godine kraljevanja ahaza u judeji, postao je hošea, sin elin, izraelskim kraljem u samariji. kraljevao je devet godina.

Espéranto

en la dek-dua jaro de ahxaz, regxo de judujo, hosxea, filo de ela, farigxis regxo en samario super izrael, kaj li regxis naux jarojn.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

a sve posuðe koje bijaše zabacio kralj ahaz za svojega kraljevanja i nevjere opet smo obnovili i posvetili; eno ga pred jahvinim žrtvenikom."

Espéranto

kaj cxiujn vazojn, kiujn la regxo ahxaz dum sia regxado malpurigis per siaj krimoj, ni pretigis kaj sanktigis, kaj jen ili estas antaux la altaro de la eternulo.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

desetoga dana petoga mjeseca - devetnaeste godine kraljevanja nabukodonozora, kralja babilonskog - uðe u jeruzalem nebuzaradan, zapovjednik tjelesne straže.

Espéranto

en la kvina monato, en la deka tago de la monato, tio estas en la dek- nauxa jaro de la regxo nebukadnecar, regxo de babel, venis nebuzaradan, estro de la korpogardistoj, kiu cxiam estis apud la regxo de babel, en jerusalemon.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

dvadeset i treæe godine kraljevanja judejskog kralja joaša, sina ahazjina, postade joahaz, sin jehuov, izraelskim kraljem u samariji. kraljevao je sedamnaest godina.

Espéranto

en la dudek-tria jaro de joasx, filo de ahxazja, regxo de judujo, jehoahxaz, filo de jehu, farigxis regxo super izrael en samario por la dauxro de dek sep jaroj.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

sedmoga dana petoga mjeseca - devetnaeste godine kraljevanja nabukodonozora, kralja babilonskog - uðe u jeruzalem nebuzaradan, zapovjednik kraljeve tjelesne straže i èasnik babilonskog kralja.

Espéranto

en la kvina monato, en la sepa tago de la monato, tio estas en la dek- nauxa jaro de la regxo nebukadnecar, regxo de babel, venis nebuzaradan, estro de la korpogardistoj, servanto de la regxo de babel, en jerusalemon.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,941,874 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK