Vous avez cherché: rubenova (Croate - Espéranto)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Croatian

Esperanto

Infos

Croatian

rubenova

Esperanto

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Croate

Espéranto

Infos

Croate

popisanih od rubenova plemena bilo je èetrdeset i šest tisuæa i pet stotina.

Espéranto

prezentis en la tribo de ruben la nombron de kvardek ses mil kvincent.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

a ovo su njihova imena: Šamua, sin zakurov, od plemena rubenova;

Espéranto

kaj jen estas iliaj nomoj:el la tribo de ruben, sxamua, filo de zakur;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

merarijevim sinovima po njihovim porodicama pripalo je dvanaest gradova od plemena rubenova, gadova i zebulunova.

Espéranto

al la filoj de merari, laux iliaj familioj, estis donitaj de la tribo de ruben kaj de la tribo de gad kaj de la tribo de zebulun dek du urboj.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

iz plemena judina dvanaest tisuæa opeèaæenih, iz plemena rubenova dvanaest tisuæa, iz plemena gadova dvanaest tisuæa,

Espéranto

el la tribo de jehuda estis sigelitaj dek du miloj; el la tribo de ruben, dek du miloj; el la tribo de gad, dek du miloj;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

merarijevim sinovima po njihovim rodovima pripalo je ždrijebom od rubenova plemena, od gadova plemena i od zebulunova plemena dvanaest gradova.

Espéranto

kaj iliaj fratoj, la levidoj, estis destinitaj por cxiuj servoj en la tabernaklo de la domo de dio.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

s onu stranu jordana od plemena rubenova dadoše im grad-utoèište beser s pašnjacima na pustinjskoj visoravni, jahas s pašnjacima,

Espéranto

kaj de la tribo de ruben:becer kaj gxiajn cxirkauxajxojn, kaj jahac kaj gxiajn cxirkauxajxojn,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

od onih s onu stranu jordana, od rubenova, od gadova i od polovine manašeova plemena, sto i dvadeset tisuæa ljudi sa svakojakim ratnim oružjem.

Espéranto

cxiuj tiuj militistoj, prezentantaj arangxitajn vicojn, venis plenkore en hxebronon, por fari davidon regxo super la tuta izrael; ankaux cxiuj ceteraj izraelidoj estis unuanimaj, por regxigi davidon.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

odatle je meða uzlazila u bet-hoglu, tekla sjeverno uz bet-arabu, išla gore na kamen bohana, sina rubenova.

Espéranto

kaj la limo levigxas al bet-hxogla kaj pasas norde al bet-araba, kaj la limo levigxas al la sxtono de bohan, filo de ruben.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

zatim se savijala od sjevera te izlazila na en-Šemeš i doticala gelilot, koji se diže prema adumimskom usponu, i silazila na kamen bohana, sina rubenova.

Espéranto

kaj gxi turnigxas de norde, kaj eliras al en-sxemesx, kaj iras al gelilot, kiu estas kontraux la altajxo adumim; kaj gxi mallevigxas al la sxtono de bohan, filo de ruben.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

s druge strane jordana, istoèno od jerihona, odrede beser u pustinji, u ravnici plemena rubenova, i ramot u gileadu od plemena gadova, i golan u bašanu od plemena manašeova.

Espéranto

kaj transe de jordan, oriente de jerihxo, ili donis:becer, en la dezerto, sur la ebenajxo, de la tribo de ruben, kaj ramot en gilead, de la tribo de gad, kaj golan en basxan, de la tribo de manase.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

1a] koja æe se zvati po izraelovim plemenima. [30b] na sjevernoj strani - èetiri tisuæe i pet stotina lakata u dužinu - [31b] troja vrata: vrata rubenova, vrata judina, vrata levijeva.

Espéranto

kaj la pordegoj de la urbo estos nomataj laux la nomoj de la triboj de izrael; tri pordegoj norde:unu pordego de ruben, unu pordego de jehuda, unu pordego de levi.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,776,964,575 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK