Vous avez cherché: uhvate (Croate - Espéranto)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Croatian

Esperanto

Infos

Croatian

uhvate

Esperanto

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Croate

Espéranto

Infos

Croate

neču dopustiti da vas uhvate.

Espéranto

mi ne lasos ilin kapti vin!

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

dvaput su pokušali da me uhvate.

Espéranto

poste ili klopodis ankaŭ min...

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

oni podignu na nj ruke i uhvate ga.

Espéranto

kaj ili metis la manojn sur lin kaj arestis lin.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

ostali uhvate njegove sluge, zlostave ih i ubiju.

Espéranto

kaj la ceteraj, kaptinte liajn sklavojn, perfortis kaj mortigis ilin.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

koga stignu, probost æe ga: koga uhvate, maèem æe sasjeæi;

Espéranto

cxiu renkontita estos trapikita, kaj cxiu kaptita falos de glavo.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

i pošalju k njemu neke od farizeja i herodovaca da ga uhvate u rijeèi.

Espéranto

kaj ili sendis al li iujn el la fariseoj kaj el la herodanoj, por impliki lin per interparolado.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

i tražili su da ga uhvate, ali se pobojaše mnoštva jer ga je smatralo prorokom.

Espéranto

kaj celante kapti lin, ili timis la popolon, cxar oni opiniis lin profeto.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

kad je Šaul poslao glasnike da uhvate davida, ona im reèe: "bolestan je."

Espéranto

kiam saul sendis senditojn, por preni davidon, sxi diris:li estas malsana.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

a glavari sveæenièki i farizeji izdadoše naredbu: ako tko sazna gdje je, neka dojavi da ga uhvate.

Espéranto

kaj la cxefpastroj kaj la fariseoj jam antauxe ordonis, ke se iu scias, kie li estas, tiu montru tion, por ke oni lin kaptu.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

doèuli farizeji da se to u mnoštvu o njemu šapæe. stoga glavari sveæenièki i farizeji poslaše stražare da ga uhvate.

Espéranto

la fariseoj auxdis la amason murmuranta tion pri li, kaj la cxefpastroj kaj la fariseoj sendis oficistojn, por kapti lin.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

i tražili su da ga uhvate, ali se pobojaše mnoštva. razumješe da je protiv njih izrekao prispodobu pa ga ostave i odu.

Espéranto

kaj ili celis kapti lin, sed ili timis la homamason; cxar ili eksciis, ke li parolis la parabolon kontraux ili; kaj forlasinte lin, ili foriris.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

grijeh je svaka rijeè usta njihovih: nek se uhvate u svoju oholost, u kletve i laži što ih govore!

Espéranto

ekstermu ilin en kolerego, ekstermu, ke ili ne plu ekzistu; kaj ili eksciu, ke dio regas cxe jakob, gxis la limoj de la mondo. sela.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

neka se prolomi vapaj iz kuæa njihovih kad iznenada na njih dovedeš èete pljaèkaša. jer oni iskopaše jamu da me uhvate, nogama mojim u potaji zamke namjestiše.

Espéranto

kriado estu auxdata el iliaj domoj, kiam vi subite venigos sur ilin amasojn, pro tio, ke ili fosis foson, por kapti min, kaj reton ili metis antaux miajn piedojn.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

a isus mu reèe: "prijatelju, zašto ti ovdje!" tada pristupe, podignu ruke na isusa i uhvate ga.

Espéranto

kaj jesuo diris al li:amiko, por kio vi venis? tiam ili venis, kaj metis manojn sur jesuon kaj arestis lin.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

kao što se lupež zastidi kad ga uhvate, tako æe se zastidjeti sinovi - dom izraelov, oni, kraljevi, knezovi, sveæenici i proroci njihovi

Espéranto

kiel sxtelinto hontas, kiam oni lin trovas, tiel estas hontigita la domo de izrael, ili, iliaj regxoj, iliaj princoj, iliaj pastroj, kaj iliaj profetoj,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

tada kralj zapovjedi kraljeviæu jerahmeelu i seraji, sinu azrielovu, i Šelemji, sinu abdeelovu, da uhvate pisara baruha i proroka jeremiju. ali ih jahve bijaše sakrio.

Espéranto

kaj la regxo ordonis al jerahxmeel, filo de la regxo, al seraja, filo de azriel, kaj al sxelemja, filo de abdeel, kapti la skribiston baruhx kaj la profeton jeremia; sed la eternulo ilin kasxis.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

ljudi su to uzeli kao dobar znak i požurili se da ga uhvate za rijeè govoreæi: "ben-hadad tvoj je brat." ahab odgovori: "idite! dovedite ga!" ben-hadad doðe i on ga uze na kola.

Espéranto

la homoj prenis tion kiel bonan signon, kaj rapidis certigxi, cxu tio estas pri li, kaj ili diris:via frato ben-hadad. kaj li diris:iru, venigu lin. tiam eliris al li ben-hadad, kaj li sidigis lin sur la cxaro.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,782,445,399 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK