Vous avez cherché: viðenju (Croate - Espéranto)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Croatian

Esperanto

Infos

Croatian

viðenju

Esperanto

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Croate

Espéranto

Infos

Croate

"otada, kralju agripa, ne bijah neposlušan nebeskom viðenju.

Espéranto

tial, ho regxo agripo, mi ne igxis malobeema al la cxiela vizio;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

i objavi se tajna danielu u noænom viðenju. a daniel blagoslovi boga nebeskoga.

Espéranto

kaj tiam la kasxitajxo malkasxigxis al daniel en nokta vizio, kaj daniel dankis pro tio dion de la cxielo.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

i u viðenju vidje èovjeka imenom ananiju gdje ulazi i polaže na nj ruke da bi progledao."

Espéranto

kaj li vidis viron, nomatan ananias, enirantan kaj metantan sur lin la manojn, por ke li ricevu vidpovon.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

dok je petar sveudilj razmišljao o viðenju, reèe mu duh: "evo, neka te trojica traže.

Espéranto

kaj dum petro pripensis pri la vizio, la spirito diris al li:jen tri viroj vin sercxas.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

jedne noæi reèe gospodin pavlu u viðenju: "ne boj se, nego govori i ne daj se ušutkati!

Espéranto

kaj la sinjoro diris per vizio nokte al pauxlo:ne timu, sed parolu, kaj ne silentu;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

u viðenju negdje oko devete ure dana ugleda on jasno anðela božjega gdje dolazi k njemu i veli mu: "kornelije!"

Espéranto

tiu vidis klare en vizio, cxirkaux la nauxa horo de la tago, angxelon de dio, alvenantan al li, kaj dirantan al li:kornelio.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

nekoæ si u viðenju govorio pobožnima svojim: "junaku stavih krunu na glavu, izabranika iz naroda izdigoh;

Espéranto

mi trovis davidon, mian sklavon, per mia sankta oleo mi lin sxmiris.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

gledah viðenje, i dok gledah, naðoh se u Šušanu, èvrstu gradu u pokrajini elamu; i u viðenju se vidjeh na rijeci ulaju.

Espéranto

kiam mi vidis la vizion, mi estis en la kastelurbo sxusxan, kiu trovigxas en la lando elam; sed en la vizio mi vidis, ke mi estas cxe la rivero ulaj.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

reèe jahve: "saslušajte rijeèi moje: naðe li se meðu vama prorok, u viðenju njemu ja se javljam, u snu njemu progovaram.

Espéranto

kaj li diris:auxskultu miajn vortojn:se iu el vi estas profeto de la eternulo, mi aperas al li en vizio, mi parolas kun li en songxo;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

ispruži nešto nalik na ruku i uhvati me za kosu na glavi. uto me duh podiže izmeðu zemlje i neba i ponese me u božanskome viðenju u jeruzalem, na ulaz unutrašnjih vrata, što su okrenuta prema sjeveru gdje stoji kumir, ljubomora koja izaziva ljubomoru.

Espéranto

kaj li etendis la bildon de mano, kaj kaptis min je la bukloj de mia kapo; kaj la spirito ekportis min inter la tero kaj la cxielo, kaj venigis min en dia vizio en jerusalemon, al la enirejo de la interna pordego, turnita al nordo, kie staris statuo de koleriga jxaluzo.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

"sedamdeset je sedmica odreðeno tvom narodu i tvom svetom gradu da se dokrajèi opaèina, da se stavi peèat grijehu, da se zadovolji za bezakonje, da se uvede vjeèna pravednost, da se stavi peèat viðenju i prorocima, da se pomaže sveti nad svetima.

Espéranto

sepdek jarsepoj estas destinitaj por via popolo kaj por via sankta urbo, por ke kovrigxu la kulpo, sigeligxu la pekoj, kaj pardonigxu la malbonagoj, por ke venu justeco eterna, sigeligxu la vizio kaj profetajxo, kaj sanktoleigxu plejsanktulo.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,749,233,588 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK