Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
vazda i dovijeka jahve æe kraljevati."
herra on kuningas aina ja iankaikkisesti."
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ako ustrajemo, s njime æemo i kraljevati. ako ga zanijeèemo, i on æe zanijekati nas.
jos kärsimme yhdessä, saamme hänen kanssaan myös hallita; jos kiellämme hänet, on hänkin kieltävä meidät;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jahve æe kraljevati dovijeka, tvoj bog, sione, od koljena do koljena. aleluja!
herra on kuningas iankaikkisesti, sinun jumalasi, siion, polvesta polveen. halleluja!
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
noæi vie biti neæe i neæe trebati svjetla od svjetiljke ni svjetla sunèeva: obasjavat æe ih gospod bog i oni æe kraljevati u vijeke vjekova.
eikä yötä ole enää oleva, eivätkä he tarvitse lampun valoa eikä auringon valoa, sillä herra jumala on valaiseva heitä, ja he hallitsevat aina ja iankaikkisesti.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pocrvenjet æe mjesec, postidjet se sunce, jer æe kraljevati jahve nad vojskama na gori sionu i u jeruzalemu i slava æe mu sjati pred starjeinama.
ja kuu punastuu, ja aurinko häpeää, sillä herra sebaot on kuningas siionin vuorella ja jerusalemissa, ja hänen vanhintensa edessä loistaa kirkkaus.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
od hromih æu ostatak uèiniti, moæan narod od onih to su izgnani." tada æe jahve nad njima kraljevati na gori sionu od sada i dovijeka.
minä teen ontuvista talteenjäävät ja kauasjoutuneista väkevän kansan. ja herra on oleva heidän kuninkaansa siionin vuorella siitä alkaen ja iankaikkisesti.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
danas æu ti ispuniti kako sam ti se zakleo jahvom, bogom izraelovim: tvoj æe sin salomon kraljevati poslije mene, on æe sjediti na mome prijestolju!"
niinkuin minä vannoin sinulle herran, israelin jumalan, kautta ja sanoin: `sinun poikasi salomo on tuleva kuninkaaksi minun jälkeeni, hän on istuva minun valtaistuimellani minun sijassani`, niin minä tänä päivänä teen".
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
blaen i svet onaj tko je dionik toga prvog uskrsnuæa! nad njim druga smrt nema vlasti: oni æe biti sveæenici boji i kristovi i s njime æe kraljevati tisuæu godina.
autuas ja pyhä on se, jolla on osa ensimmäisessä ylösnousemuksessa; heihin ei toisella kuolemalla ole valtaa, vaan he tulevat olemaan jumalan ja kristuksen pappeja ja hallitsevat hänen kanssaan ne tuhannen vuotta.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i reèe: "ovo æe biti pravo kralja koji æe kraljevati nad vama: uzimat æe vae sinove da mu slue kod bojnih kola i kod konja i oni æe trèati pred njegovim bojnim kolima.
hän sanoi: "nämä oikeudet on kuninkaalla, joka on teitä hallitseva: teidän poikanne hän ottaa ja panee heidät vaunumiehikseen ja ratsumiehikseen ja vaunujensa edelläjuoksijoiksi.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
tada narod reèe samuelu: "tko je onaj to je govorio: 'zar æe aul kraljevati nad nama?' dajte te ljude da ih pogubimo!"
silloin kansa sanoi samuelille: "ketkä ne olivat, jotka sanoivat: `saulko tulisi meidän kuninkaaksemme?` antakaa tänne ne miehet, surmataksemme heidät."
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
potom se kralj roboam utvrdi u jeruzalemu i stade kraljevati. roboamu je bila èetrdeset i jedna godina kad se zakraljio, a sedamnaest je godina kraljevao u jeruzalemu, u gradu koji jahve izabra izmeðu svih izraelskih plemena da ondje postavi ime svoje. majka mu se zvala naama, a bila je amonka.
niin kuningas rehabeam vahvistui jerusalemissa ja hallitsi edelleen. sillä rehabeam oli neljänkymmenen yhden vuoden vanha tullessaan kuninkaaksi, ja hän hallitsi seitsemäntoista vuotta jerusalemissa, siinä kaupungissa, jonka herra oli valinnut kaikista israelin sukukunnista, sijoittaaksensa nimensä siihen. hänen äitinsä oli nimeltään naema, ammonilainen.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :