Vous avez cherché: kraljevati (Croate - Finnois)

Croate

Traduction

kraljevati

Traduction

Finnois

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Croate

Finnois

Infos

Croate

vazda i dovijeka jahve æe kraljevati."

Finnois

herra on kuningas aina ja iankaikkisesti."

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

ako ustrajemo, s njime æemo i kraljevati. ako ga zanijeèemo, i on æe zanijekati nas.

Finnois

jos kärsimme yhdessä, saamme hänen kanssaan myös hallita; jos kiellämme hänet, on hänkin kieltävä meidät;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

jahve æe kraljevati dovijeka, tvoj bog, sione, od koljena do koljena. aleluja!

Finnois

herra on kuningas iankaikkisesti, sinun jumalasi, siion, polvesta polveen. halleluja!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

noæi više biti neæe i neæe trebati svjetla od svjetiljke ni svjetla sunèeva: obasjavat æe ih gospod bog i oni æe kraljevati u vijeke vjekova.

Finnois

eikä yötä ole enää oleva, eivätkä he tarvitse lampun valoa eikä auringon valoa, sillä herra jumala on valaiseva heitä, ja he hallitsevat aina ja iankaikkisesti.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

pocrvenjet æe mjesec, postidjet se sunce, jer æe kraljevati jahve nad vojskama na gori sionu i u jeruzalemu i slava æe mu sjati pred starješinama.

Finnois

ja kuu punastuu, ja aurinko häpeää, sillä herra sebaot on kuningas siionin vuorella ja jerusalemissa, ja hänen vanhintensa edessä loistaa kirkkaus.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

od hromih æu ostatak uèiniti, moæan narod od onih što su izgnani." tada æe jahve nad njima kraljevati na gori sionu od sada i dovijeka.

Finnois

minä teen ontuvista talteenjäävät ja kauasjoutuneista väkevän kansan. ja herra on oleva heidän kuninkaansa siionin vuorella siitä alkaen ja iankaikkisesti.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

danas æu ti ispuniti kako sam ti se zakleo jahvom, bogom izraelovim: tvoj æe sin salomon kraljevati poslije mene, on æe sjediti na mome prijestolju!"

Finnois

niinkuin minä vannoin sinulle herran, israelin jumalan, kautta ja sanoin: `sinun poikasi salomo on tuleva kuninkaaksi minun jälkeeni, hän on istuva minun valtaistuimellani minun sijassani`, niin minä tänä päivänä teen".

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

blažen i svet onaj tko je dionik toga prvog uskrsnuæa! nad njim druga smrt nema vlasti: oni æe biti sveæenici božji i kristovi i s njime æe kraljevati tisuæu godina.

Finnois

autuas ja pyhä on se, jolla on osa ensimmäisessä ylösnousemuksessa; heihin ei toisella kuolemalla ole valtaa, vaan he tulevat olemaan jumalan ja kristuksen pappeja ja hallitsevat hänen kanssaan ne tuhannen vuotta.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

i reèe: "ovo æe biti pravo kralja koji æe kraljevati nad vama: uzimat æe vaše sinove da mu služe kod bojnih kola i kod konja i oni æe trèati pred njegovim bojnim kolima.

Finnois

hän sanoi: "nämä oikeudet on kuninkaalla, joka on teitä hallitseva: teidän poikanne hän ottaa ja panee heidät vaunumiehikseen ja ratsumiehikseen ja vaunujensa edelläjuoksijoiksi.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

tada narod reèe samuelu: "tko je onaj što je govorio: 'zar æe Šaul kraljevati nad nama?' dajte te ljude da ih pogubimo!"

Finnois

silloin kansa sanoi samuelille: "ketkä ne olivat, jotka sanoivat: `saulko tulisi meidän kuninkaaksemme?` antakaa tänne ne miehet, surmataksemme heidät."

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

potom se kralj roboam utvrdi u jeruzalemu i stade kraljevati. roboamu je bila èetrdeset i jedna godina kad se zakraljio, a sedamnaest je godina kraljevao u jeruzalemu, u gradu koji jahve izabra izmeðu svih izraelskih plemena da ondje postavi ime svoje. majka mu se zvala naama, a bila je amonka.

Finnois

niin kuningas rehabeam vahvistui jerusalemissa ja hallitsi edelleen. sillä rehabeam oli neljänkymmenen yhden vuoden vanha tullessaan kuninkaaksi, ja hän hallitsi seitsemäntoista vuotta jerusalemissa, siinä kaupungissa, jonka herra oli valinnut kaikista israelin sukukunnista, sijoittaaksensa nimensä siihen. hänen äitinsä oli nimeltään naema, ammonilainen.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,953,406,685 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK