Vous avez cherché: evanðelju (Croate - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Croatian

Italian

Infos

Croatian

evanðelju

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Croate

Italien

Infos

Croate

po evanðelju slave blaženoga boga koje je meni povjereno.

Italien

secondo il vangelo della gloria del beato dio che mi è stato affidato

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

zbog vašeg udjela u evanðelju od onoga prvog dana sve do sada -

Italien

a motivo della vostra cooperazione alla diffusione del vangelo dal primo giorno fino al presente

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

a prokušanost vam je njegova poznata: kao dijete s ocem služio je sa mnom evanðelju.

Italien

ma voi conoscete la buona prova da lui data, poiché ha servito il vangelo con me, come un figlio serve il padre

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

spominji se isusa krista, uskrsla od mrtvih, od potomstva davidova - po mojem evanðelju.

Italien

ricordati che gesù cristo, della stirpe di davide, è risuscitato dai morti, secondo il mio vangelo

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

"ispunilo se vrijeme, približilo se kraljevstvo božje! obratite se i vjerujte evanðelju!"

Italien

«il tempo è compiuto e il regno di dio è vicino; convertitevi e credete al vangelo»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

da su pogani subaštinici i "sutijelo" i sudionici obeæanja u kristu isusu - po evanðelju,

Italien

che i gentili cioè sono chiamati, in cristo gesù, a partecipare alla stessa eredità, a formare lo stesso corpo, e ad essere partecipi della promessa per mezzo del vangelo

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

onomu koji vas može uèvrstiti - po mojem evanðelju i propovijedanju isusa krista, po objavljenju otajstva prešuæenog drevnim vremenima,

Italien

a colui che ha il potere di confermarvi secondo il vangelo che io annunzio e il messaggio di gesù cristo, secondo la rivelazione del mistero taciuto per secoli eterni

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

a oèitovana je sada pojavkom spasitelja našega krista isusa, koji obeskrijepi smrt i uèini da zasja život i neraspadljivost - po evanðelju

Italien

ma è stata rivelata solo ora con l'apparizione del salvatore nostro cristo gesù, che ha vinto la morte e ha fatto risplendere la vita e l'immortalità per mezzo del vangelo

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

evanðelju koje je do vas doprlo te plodove nosi i raste, kao što po svem svijetu, tako i meðu vama od dana kad ste èuli i spoznali milost božju po istini,

Italien

che è giunto a voi, come pure in tutto il mondo fruttifica e si sviluppa; così anche fra voi dal giorno in cui avete ascoltato e conosciuto la grazia di dio nella verità

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

ta vrijeme je da zapoène sud - od doma božjega. no ako veæ od vas zapoèinje, kakav je onda svršetak onih što nisu poslušni božjem evanðelju?

Italien

e' giunto infatti il momento in cui inizia il giudizio dalla casa di dio; e se inizia da noi, quale sarà la fine di coloro che rifiutano di credere al vangelo di dio

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

ako drugi sudjeluju u vašim dobrima, zašto ne bismo mi mogli još veæma. ali nismo se poslužili tim pravom, nego sve teglimo da ne bismo postavili kakvu zapreku evanðelju kristovu?

Italien

se gli altri hanno tale diritto su di voi, non l'avremmo noi di più? noi però non abbiamo voluto servirci di questo diritto, ma tutto sopportiamo per non recare intralcio al vangelo di cristo

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

da, molim i tebe, èestiti druže, pomaži im jer su se one u evanðelju borile zajedno sa mnom, i s klementom i ostalim mojim suradnicima, kojih su imena u knjizi Života.

Italien

e prego te pure, mio fedele collaboratore, di aiutarle, poiché hanno combattuto per il vangelo insieme con me, con clemente e con gli altri miei collaboratori, i cui nomi sono nel libro della vita

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,745,093,963 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK