Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
donosili mu djeèicu da ih se dotakne, a uèenici im branili.
イエスにさわっていただくために、人々が幼な子らをみもとに連れてきた。ところが、弟子たちは彼らをたしなめた。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
porazio je i moapce i oni postadoe davidovi podanici koji su mu donosili danak.
彼はまたモアブを撃った。モアブびとはダビデのしもべとなって、みつぎを納めた。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a donosili mu i dojenèad da ih se dotakne. vidjevi to, uèenici im branili.
イエスにさわっていただくために、人々が幼な子らをみもとに連れてきた。ところが、弟子たちはそれを見て、彼らをたしなめた。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
glavari su donosili oniksa i drugoga dragog kamenja za umetanje u opleæak i naprsnik;
また、かしらたちは縞めのう、およびエポデと胸当にはめる宝石を携えてきた。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a tirci koji su ivjeli u jeruzalemu donosili su onamo ribu i svakovrsnu robu da je prodaju idovima u subotu.
そこに住んでいたツロの人々もまた魚およびさまざまの品物を持ってきて、安息日にユダの人々に売り、エルサレムで商売した。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
doista, nitko meðu njima nije oskudijevao jer koji bi god posjedovali zemljita ili kuæe, prodavali bi ih i utrak donosili
彼らの中に乏しい者は、ひとりもいなかった。地所や家屋を持っている人たちは、それを売り、売った物の代金をもってきて、
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i jeèam i slamu za konje i tegleæu marvu donosili su na mjesto gdje se zadravao, svaki kako bi ga zapalo.
そしてヒラムはソロモンに人をつかわして言った、「わたしはあなたが申しおくられたことを聞きました。香柏の材木と、いとすぎの材木については、すべてお望みのようにいたします。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mnogi su donosili darove jahvi u jeruzalem i dragocjenosti judejskome kralju ezekiji. poslije toga ezekija se uzvisio u oèima svih naroda.
そこで多くの人々はささげ物をエルサレムに携えてきて主にささげ、また宝物をユダの王ヒゼキヤに贈った。この後ヒゼキヤは万国の民に尊ばれた。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a slijegalo bi se i mnotvo iz gradova oko jeruzalema: donosili bi bolesnike i opsjednute od neèistih duhova, i svi bi ozdravljali.
またエルサレム附近の町々からも、大ぜいの人が、病人や汚れた霊に苦しめられている人たちを引き連れて、集まってきたが、その全部の者が、ひとり残らずいやされた。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
oni preuzmu od mojsija sve prinose koje izraelci bijahu donijeli da se izvedu poslovi oko podizanja svetita. ali kako su oni i dalje donosili prinose jutro za jutrom,
彼らは聖所の組立ての工事をするために、イスラエルの人々が携えてきたもろもろのささげ物を、モーセから受け取ったが、民はなおも朝ごとに、自発のささげ物を彼のもとに携えてきた。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kad se to razglasilo, poèeli su izraelovi sinovi donositi najboljega ita, novog vina, ulja i meda i svakojaka poljskog priroda i donosili su obilne desetine od svega.
その命令が伝わるやいなや、イスラエルの人々は穀物、酒、油、蜜ならびに畑のもろもろの産物の初物を多くささげ、またすべての物の十分の一をおびただしく携えて来た。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sami su mu neki filistejci donosili darove i novèani danak, a arapi mu dogonili sitnu stoku: po sedam tisuæa i sedam stotina ovnova te sedam tisuæa i sedam stotina jaraca.
また、ペリシテびとのうちで贈り物や、みつぎの銀をヨシャパテの所に持ってくる者があり、またアラビヤびとは雄羊七千七百頭、雄やぎ七千七百頭を彼に持ってきた。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
upravo su donosili nekog èovjeka, hroma od majèine utrobe; njega bi svaki dan postavljali kod hramskih vrata, zvanih divna, da prosi milostinju od onih koji ulaze u hram.
生れながら足のきかない男が、かかえられてきた。この男は、宮もうでに来る人々に施しをこうため、毎日、「美しの門」と呼ばれる宮の門のところに、置かれていた者である。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i glas se o njemu pronese svom sirijom. i donosili su mu sve koji bolovahu od najrazlièitijih bolesti i patnja - opsjednute, mjeseèare, uzete - i on ih ozdravljae.
そこで、その評判はシリヤ全地にひろまり、人々があらゆる病にかかっている者、すなわち、いろいろの病気と苦しみとに悩んでいる者、悪霊につかれている者、てんかん、中風の者などをイエスのところに連れてきたので、これらの人々をおいやしになった。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
izraelovi i judini sinovi, koji su ivjeli u judejskim gradovima, takoðer su donosili desetinu od goveda i sitne stoke i desetinu od svetih stvari posveæenih jahvi, njihovu bogu; donosili su i davali sve hrpu na hrpu.
ユダの町々に住んでいたイスラエルとユダの人々もまた牛、羊の十分の一ならびにその神、主にささげられた奉納物を携えて来て、これを積み重ねた。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
leviti bi donosili kovèeg kraljevskom nadglednitvu, i kad bi se vidjelo da ima mnogo novaca, dolazio je kraljev tajnik i povjerenik sveæenièkog poglavara te bi ispraznili kovèeg. onda su ga opet odnosili i stavljali na njegovo mjesto. tako su èinili svaki dan i sabrali mnogo novca.
レビびとはその箱に金が多くあるのを見て、王の役人の所へ持って行くと、王の書記と祭司長の下役とが来て、その箱を傾け、これを取ってもとの所に返した。彼らは日々このようにして金をおびただしく集めた。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :