Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ništa teksta nije zamijenjeno.
置換したテキストはありません。
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
% f će biti zamijenjeno imenom datotekaa za uređivanje.
%fは編集するファイル名で置き換えられます
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ako pritisnete gumb zamijeni, dokument će biti pretražen tekstom za pretragu i svako pojavljivanje će biti zamijenjeno tekstom za zamijenu.
置換ボタンを押すと、上に入力されたテキストを文書内で検索し、該当する部分を置換テキストで置き換えます。
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
parametri\n\n%a (adresa) zamijenjeno s adresom (poslužitelj)\n%p (port) zamijenjeno portom\n%u (korisnik) zamijenjeno korisničkim imenom\n%w (lozinka) zamijenjeno lozinkom\n%r (adresa) zamijenjeno punom adresom. rezultat će uvijek započeti sa 'telnet':\n\nsav tekst u zagradama [] će se ukloniti ako se parametar ne zamijeni.\n\nprimjer\n[-l %u] [%a] [%p]
パラメータ\n\n%a (アドレス) アドレスと置換 (サーバー)\n%p (ポート) ポートと置換\n%u (ユーザー) ユーザー名と置換\n%w (パスワード) パスワードと置換\n%r (アドレス) フルアドレスと置換。結果は常に 'telnet' で開始されます:\n\nパラメータが置換されない場合、[] 内のすべてのテキストが削除されます。\n\n例\n[-l %u] [%a] [%p]
Dernière mise à jour : 2009-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :