Vous avez cherché: mjeseca (Croate - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Croatian

Latin

Infos

Croatian

mjeseca

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Croate

Latin

Infos

Croate

ovoga dana mjeseca abiba vaše je izbavljenje.

Latin

hodie egredimini mense novarum frugu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

prvoga dana prvoga mjeseca druge godine prebivalište bi podignuto.

Latin

et expandit tectum super tabernaculum inposito desuper operimento sicut dominus imperara

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

"na prvi dan prvoga mjeseca podigni prebivalište, Šator sastanka.

Latin

mense primo die prima mensis eriges tabernaculum testimoni

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

"prvoga mjeseca, èetrnaestoga dana u mjesecu, jahvina je pasha,

Latin

mense autem primo quartadecima die mensis phase domini eri

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

temelji su hramu jahvinu bili položeni èetvrte godine, mjeseca ziva;

Latin

anno quarto fundata est domus domini in mense zi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

godine jedanaeste, prvoga mjeseca, sedmoga dana doðe mi rijeè jahvina:

Latin

et factum est in undecimo anno in primo in septima mensis factum est verbum domini ad me dicen

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

a petnaestoga dana toga mjeseca jest blagdan. neka se sedam dana jedu beskvasni hljebovi.

Latin

et quintadecima die sollemnitas septem diebus vescentur azymi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

a sedmoga mjeseca, sedamnaestog dana u mjesecu korablja se zaustavi na brdima ararata.

Latin

requievitque arca mense septimo vicesima septima die mensis super montes armenia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

a ezra je došao u jeruzalem petoga mjeseca: bilo je to sedme godine kraljeve.

Latin

et venerunt in hierusalem mense quinto ipse est annus septimus regi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

i dana su joj usta da govori drskosti i hule i dana joj je vlast da to èini èetrdeset i dva mjeseca.

Latin

et datum est ei os loquens magna et blasphemiae et data est illi potestas facere menses quadraginta du

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

'kad postite i narièete petoga i sedmoga mjeseca veæ sedamdeset godina, zar meni postite?

Latin

loquere ad omnem populum terrae et ad sacerdotes dicens cum ieiunaretis et plangeretis in quinto et septimo per hos septuaginta annos numquid ieiunium ieiunastis mih

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

kralj, vijeæajuæi s knezovima i sa svim zborom u jeruzalemu, odluèi da slave pashu drugoga mjeseca.

Latin

inito ergo consilio regis et principum et universi coetus hierusalem decreverunt ut facerent phase mense secund

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

"a desetoga dana toga sedmog mjeseca imajte sveti saziv. postite i nemojte raditi nikakva posla.

Latin

decima quoque dies mensis huius septimi erit vobis sancta atque venerabilis et adfligetis animas vestras omne opus servile non facietis in e

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

deseti, desetoga mjeseca, bio je netofaæanin mahraj, zarhijevac. u svom je redu imao dvadeset i èetiri tisuæe.

Latin

decimus mense decimo marai et ipse netophathites de stirpe zarai et in turma eius viginti quattuor mili

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

"popiši levijevce po njihovim porodicama i rodovima; popiši sve muškarce od jednoga mjeseca i više."

Latin

numera filios levi per domos patrum suorum et familias omnem masculum ab uno mense et supr

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

"reci izraelcima: 'od petnaestoga dana toga sedmog mjeseca neka se sedam dana drži blagdan sjenica u èast jahvi.

Latin

loquere filiis israhel a quintodecimo die mensis huius septimi erunt feriae tabernaculorum septem diebus domin

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

"idi", reèe joj on i pusti je na dva mjeseca. ona ode sa svojim drugama i oplakivaše na gorama svoje djevièanstvo.

Latin

cui ille respondit vade et dimisit eam duobus mensibus cumque abisset cum sociis ac sodalibus suis flebat virginitatem suam in montibu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

"stoga dobro pripazite od današnjeg dana unapredak - od dvadeset i èetvrtoga dana devetoga mjeseca, kad se stao graditi hram jahvin, pripazite dobro

Latin

percussi vos vento urente et aurugine et grandine omnia opera manuum vestrarum et non fuit in vobis qui reverteretur ad me dicit dominu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

i uzaðe k žrtveniku koji je naèinio, petnaestoga dana osmog mjeseca, mjeseca koji je sam izabrao; i ustanovi blagdan za izraelce i uzaðe k žrtveniku da prinese kad.

Latin

et ascendit super altare quod extruxerat in bethel quintadecima die mensis octavi quem finxerat de corde suo et fecit sollemnitatem filiis israhel et ascendit super altare ut adoleret incensu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

poèeli su posveæivati prvoga dana prvoga mjeseca, a osmoga su dana istoga mjeseca ušli u jahvin trijem; posveæivali su jahvin dom osam dana; šesnaestoga su dana prvoga mjeseca završili.

Latin

coeperunt autem prima die mensis primi mundare et in die octava eiusdem mensis ingressi sunt porticum templi domini expiaveruntque templum diebus octo et in die sextadecima mensis eiusdem quod coeperant impleverun

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,976,711 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK