Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
te mu, izbavljeni iz ruku neprijatelja, sluimo bez straha
daturum se nobis ut sine timore de manu inimicorum nostrorum liberati serviamus ill
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
spasiti nas od neprijatelja naih i od ruke sviju koji nas mrze;
salutem ex inimicis nostris et de manu omnium qui oderunt no
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
izginut æete meðu narodima - prodrijet æe vas zemlja vaih neprijatelja.
peribitis inter gentes et hostilis vos terra consume
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zato lice svoje krije sad od mene, zato u meni vidi neprijatelja?
cur faciem tuam abscondis et arbitraris me inimicum tuu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"Èuli ste da je reèeno: ljubi svoga blinjega, a mrzi neprijatelja.
audistis quia dictum est diliges proximum tuum et odio habebis inimicum tuu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
kad nabasa na zalutalo goveèe ili magare svoga neprijatelja, mora mu ga natrag dovesti.
si occurreris bovi inimici tui aut asino erranti reduc ad eu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ezlo tvoje moæi protegnut æe jahve sa siona: vladaj posred svojih neprijatelja!
magna opera domini exquisita in omnes voluntates eiu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kad se david nastanio u svojem dvoru i kad mu je jahve pribavio mir od svih njegovih neprijatelja unaokolo,
factum est autem cum sedisset rex in domo sua et dominus dedisset ei requiem undique ab universis inimicis sui
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
david upravi jahvi rijeèi ove pjesme u dan kad ga je jahve izbavio iz ruku svih njegovih neprijatelja i iz ruke aulove.
locutus est autem david domino verba carminis huius in die qua liberavit eum dominus de manu omnium inimicorum suorum et de manu sau
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kao junak izlazi jahve, kao ratnik ar svoj podjaruje. uz bojni poklik i viku ratnu ide junaèki na svog neprijatelja.
dominus sicut fortis egredietur sicut vir proeliator suscitabit zelum vociferabitur et clamabit super inimicos suos confortabitu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a koji od vas preive venut æe u zemljama svojih neprijatelja zbog svojih opaèina; venut æe i zbog opaèina svojih otaca.
quod si et de his aliqui remanserint tabescent in iniquitatibus suis in terra inimicorum suorum et propter peccata patrum suorum et sua adfligentu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
odbacit æu ostatke svoje batine, predat æu ih u ruke njihovih neprijatelja; sluit æe za plijen i grabe svim svojim neprijateljima
dimittam vero reliquias hereditatis meae et tradam eas in manu inimicorum eius eruntque in vastitate et rapina cunctis adversariis sui
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i jahve posla jerubaala i baraka, jiftaha i samuela te vas izbavi iz ruku vaih neprijatelja unaokolo, tako da ste mogli ivjeti bez straha.
et misit dominus hierobaal et bedan et ieptha et samuhel et eruit vos de manu inimicorum vestrorum per circuitum et habitastis confidente
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ako narod tvoj krene na neprijatelja putem kojim ga ti uputi i pomoli se jahvi, okrenut k ovom gradu to si ga izabrao i prema domu koji sam podigao tvojem imenu,
si egressus fuerit populus tuus ad bellum contra inimicos suos per viam quocumque miseris eos orabunt te contra viam civitatis quam elegisti et contra domum quam aedificavi nomini tu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ali kad prijeðete preko jordana i nastanite se u zemlji koju vam jahve, bog va, daje u batinu, kad vas smiri od svih neprijatelja koji budu oko vas te budete ivjeli bez straha,
transibitis iordanem et habitabitis in terram quam dominus deus vester daturus est vobis ut requiescatis a cunctis hostibus per circuitum et absque ullo timore habiteti
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ako se tko digne da te progoni i da ti radi o glavi, neka ivot moga gospodara bude pohranjen u krinji ivota kod jahve, tvoga boga, a ivot tvojih neprijatelja neka on baci kao iz praæke.
si enim surrexerit aliquando homo persequens te et quaerens animam tuam erit anima domini mei custodita quasi in fasciculo viventium apud dominum deum tuum porro anima inimicorum tuorum rotabitur quasi in impetu et circulo funda
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kad u svojoj zemlji poðete u rat na neprijatelja koji vas pritisne, zaorite na trube s bojnim poklikom, i jahve, bog va, sjetit æe se vas i bit æete izbavljeni od svojih neprijatelja.
si exieritis ad bellum de terra vestra contra hostes qui dimicant adversum vos clangetis ululantibus tubis et erit recordatio vestri coram domino deo vestro ut eruamini de manibus inimicorum vestroru
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a ene, djecu, stoku, sve to bude u gradu - sav plijen - uzmi sebi i uivaj plijen od svojih neprijatelja to ti ga daje jahve, bog tvoj.
absque mulieribus et infantibus iumentis et ceteris quae in civitate sunt omnem praedam exercitui divides et comedes de spoliis hostium tuorum quae dominus deus tuus dederit tib
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gle, rodit æe ti se sin; on æe biti miroljubac i dat æu mu mir od svih njegovih neprijatelja odasvud unaokolo; ime æe mu biti salomon. mir i pokoj dat æu izraelu za njegova vremena.
filius qui nascetur tibi et erit vir quietissimus faciam enim eum requiescere ab omnibus inimicis suis per circuitum et ob hanc causam pacificus vocabitur et pacem et otium dabo in israhel cunctis diebus eiu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a knezovi se filistejski skupie da prinesu veliku rtvu svome bogu dagonu i da se provesele. govorahu oni: "bog na predade nam u ruke samsona, naeg neprijatelja."
et principes philisthinorum convenerunt in unum ut immolarent hostias magnificas dagon deo suo et epularentur dicentes tradidit deus noster inimicum nostrum samson in manus nostra
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent