Vous avez cherché: rekabova (Croate - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Croatian

Latin

Infos

Croatian

rekabova

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Croate

Latin

Infos

Croate

zatim stavih pred sinove doma rekabova krèage pune vina i èaše te im rekoh: "pijte vina!"

Latin

et posui coram filiis domus rechabitarum scyphos plenos vino et calices et dixi ad eos bibite vinu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

sinovi jonadaba, sina rekabova, držahu se zapovijedi koju im dade otac njihov. ali mene ovaj narod ne sluša.'

Latin

firmaverunt igitur filii ionadab filii rechab praeceptum patris sui quod praeceperat eis populus autem iste non oboedivit mih

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

književnièke obitelji koje su živjele u jabesu bile su: tiraæani, simeaæani, sukaæani. to su kinejci koji su potekli od hamata, oca rekabova doma.

Latin

cognationes quoque scribarum habitantium in iabis canentes atque resonantes et in tabernaculis commorantes hii sunt cinei qui venerunt de calore patris domus recha

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

i mi poslušasmo glas oca jonadaba, sina rekabova, u svem što nam je zapovjedio: da nikad vina ne pijemo, ni mi ni žene naše, niti sinovi naši, ni kæeri naše,

Latin

oboedivimus ergo voci ionadab filii rechab patris nostri in omnibus quae praecepit nobis ita ut non biberemus vinum cunctis diebus nostris nos et mulieres nostrae filii et filiae nostra

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

'ispunjuju se rijeèi jonadaba, sina rekabova, koji je sinovima svojim zabranio da piju vina, i do dana današnjega nitko ga nije pio, jer oni slušaju rijeè svoga oca. a ja sam vam jednako govorio, ali me niste slušali.

Latin

praevaluerunt sermones ionadab filii rechab quos praecepit filiis suis ut non biberent vinum et non biberunt usque ad diem hanc quia oboedierunt praecepto patris sui ego autem locutus sum ad vos de mane consurgens et loquens et non oboedistis mih

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,737,865,711 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK