Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
iza druge pak zavjese bio je ator zvan svetinja nad svetinjama -
post velamentum autem secundum tabernaculum quod dicitur sancta sanctoru
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i namjesnik im zabrani blagovati od svetinja sve dok se ne pojavi sveæenik za urim i tumin.
dixitque athersatha eis ut non manducarent de sanctis sanctorum donec staret sacerdos doctus et eruditu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a ovo je zakon za dom: navrh gore, sav prostor uokolo, bit æe najsvetija svetinja.
ista est lex domus in summitate montis omnes fines eius in circuitu sanctum sanctorum est haec ergo est lex domu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dom, svetinja naa i ponos na, u kom te oci nai slavljahu, ognjem izgori i sve su nam dragocjenosti opljaèkane.
civitas sancti tui facta est deserta sion deserta facta est hierusalem desolat
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
protivnik, onaj koji uzdie sebe protiv svega to se zove bog ili svetinja, dotle da i u boji hram zasjedne gradeæi se bogom...
qui adversatur et extollitur supra omne quod dicitur deus aut quod colitur ita ut in templo dei sedeat ostendens se quia sit deu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
poto prinesete njegov najbolji dio, neæete navuæi na se grijeha; svetinja izraelaca neæete oskvrnjivati te neæete ginuti.'"
et non peccabitis super hoc egregia vobis et pinguia reservantes ne polluatis oblationes filiorum israhel et moriamin
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
od toga podruèja izmjeri u duinu dvadeset i pet tisuæa lakata, a u irinu deset tisuæa: tu neka bude svetite - svetinja nad svetinjama.
et a mensura ista mensurabis longitudinem viginti quinque milium et latitudinem decem milium et in ipso erit templum sanctumque sanctoru
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
neka to sveæenik prinese kao rtvu prikaznicu pred jahvom. to je svetinja to pripada sveæeniku, osim grudi prikaznice i stegna podizanice. poslije toga nazirejac moe piti vina."
susceptaque rursum ab eo elevabit in conspectu domini et sanctificata sacerdotis erunt sicut pectusculum quod separari iussum est et femur post haec potest bibere nazareus vinu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ali prvenèe kravlje, prvenèe ovèje i prvenèe kozje neka se ne otkupljuje. oni su svetinja. krv njihovu izlij na rtvenik, a pretilinu njihovu saei u kad kao rtvu spaljenu na ugodan miris jahvi.
primogenitum autem bovis et ovis et caprae non facies redimi quia sanctificata sunt domino sanguinem tantum eorum fundes super altare et adipes adolebis in suavissimum odorem domin
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ali nita od 'herema', od onog to je jahvi izruèeno, bio to èovjek ili ivinèe ili njegovo batinjeno zemljite, nita to je tko jahvi zavjetom posvetio, ne moe se niti prodati niti otkupiti. svaka zavjetom posveæena stvar najveæa je jahvina svetinja.
omne quod domino consecratur sive homo fuerit sive animal sive ager non veniet nec redimi poterit quicquid semel fuerit consecratum sanctum sanctorum erit domin
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :