Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
znate: prvi sam vam put za bolesti navjeæivao evanðelje.
e matau ana koutou he mea na te ngoikore e toku kikokiko taku kauwhau i te rongopai ki a koutou i te tuatahi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sve svoje dane ivi u tami, nevolji, brizi, bolesti i srdbi.
a he he ngau kino ano hoki tenei, ara ko tona haerenga atu ka rite i nga mea katoa ki tona haerenga mai: he aha oti te pai ki a ia? ko tana i mahi ai ma te hau
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bijae ondje neki èovjek koji je trpio od svoje bolesti trideset i osam godina.
na kei reira tetahi tangata, e toru tekau ma waru nga tau e mate ana
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al' ono to mi se gadilo dotaæi, to mi je sada sva hrana u bolesti.
hore rawa toku wairua e mea kia pa atu ki ena; to ratou rite ki ahau kei te kai whakarihariha
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pjesan ezekije, kralja judejskoga, kada se razbolio pa ozdravio od svoje bolesti:
ko te tuhituhi a hetekia kingi o hura, i a ia i mate ra, a ora ake ana i tona mate
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kad eto ene koja je osamnaest godina imala duha bolesti. bila je zgrbljena i nikako se nije mogla uspraviti.
na ko tetahi wahine, he wairua ngoikore tona, kotahi tekau ma waru nga tau, piko tonu, kihai rawa i ahei te whakatika ake
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a on je nae bolesti ponio, nae je boli na se uzeo, dok smo mi drali da ga bog bije i poniava.
he pono, nana o tatou mate i pikau, nana hoki i waha o tatou pouri: ko tatou ia i mea, i tukitukia, i patua ia e te atua, i whakawhiua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tako da bi na bolesnike stavljali rupce ili rublje s pavlova tijela pa bi s njih nestajalo bolesti i zli duhovi iz njih izlazili.
ina hoki, i te mauranga atu i nga aikiha me nga arai i tona tinana ki te hunga mate, mutu ake o ratou mate, a puta atu ana nga wairua kino i roto i a ratou
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o zalazu sunca svi koji su imali bolesnike od raznih bolesti dovedoe ih k njemu. a on bi na svakoga od njih stavljao ruke i ozdravljao ih.
i te toenetanga o te ra ka kawea mai ki a ia e nga tangata katoa nga mea o ratou e mate ana i te tini o nga mate; na whakapakia iho e ia ona ringa ki tenei, ki tenei o ratou, a ora ake ratou
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i neke ene koje bijahu izlijeèene od zlih duhova i bolesti: marija zvana magdalena, iz koje bijae izagnao sedam ðavola;
me etahi wahine kua oti nei te whakaora i nga wairua kino, i nga ngoikoretanga, ko meri, e huaina ana ko makarini, e whitu nei nga rewera i puta mai i roto i a ia
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kao to iz studenca izvire voda, tako iz njega opaèina izvire. u njemu se èuje samo nasilje i pustoenje, preda mnom su svagda bolesti i rane.
rite tonu ki te pukenga ake o te wai o te puna te pukenga ake o tona kino: he tukino, he pahua te rangona ana i roto i a ia; kei toku aroaro tonu te mamae me te patunga
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i on ozdravi bolesnike - a bijahu mnogi i razne im bolesti - i zloduhe mnoge izagna. i ne dopusti zlodusima govoriti jer su ga znali.
he tokomaha te hunga e ngaua ana e te tini o nga mate i whakaorangia e ia, he maha hoki nga rewera i peia; a kihai i tukua e ia nga rewera kia korero, no te mea i matau ratou ki a ia
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anðeo bi gospodnji, naime, silazio od vremena do vremena u ribnjak i pokrenuo vodu: tko bi prvi uao poto je voda izbila, ozdravio bi makar bolovao od bilo kakve bolesti.
heke iho ai hoki tetahi anahera i te wa i rite ai ki te kaukauranga, whakapokarekare ai i te wai: a ko ia kua tae wawe i muri iho o te pokarekarenga o te wai i ora i tona mate, ahakoa he aha, he aha
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i glas se o njemu pronese svom sirijom. i donosili su mu sve koji bolovahu od najrazlièitijih bolesti i patnja - opsjednute, mjeseèare, uzete - i on ih ozdravljae.
a ka haere tona rongo puta noa i hiria; a kawea ana mai e ratou ki a ia nga tangata mate katoa e ngaua ana e te tini o nga mate, o nga mamae, me te hunga e nohoia ana e te rewera, me te hunga haurangi, me nga pararutiki; a whakaorangia ake ratou e ia
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tada reèe kralj hazaelu: "uzmi sa sobom dar pa idi pred bojeg èovjeka. i preko njega se posavjetuj s jahvom da bi saznao hoæu li se izlijeèiti od ove bolesti."
na ka mea atu te kingi ki a hataere, maua atu tetahi hakari i tou ringa, ka haere ki te whakatau i te tangata a te atua, ka ui ki ta ihowa ki a ia, ka mea, e ora ranei ahau i tenei mate
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
hazael ode pred elizeja i donese mu u dar to bijae od ponajboljeg u damasku, sve to natovareno na èetrdeset deva. doðe on i stade preda nj i reèe: "tvoj sin ben-hadad, kralj aramejski, alje me k tebi i pita hoæe li ozdraviti od one bolesti."
na haere ana a hataere ki te whakatau i a ia, me te mau ano he hakari i tona ringa, i etahi o nga mea papai katoa o ramahiku, he kawenga na nga kamera e wha tekau, a ka tae, ka tu i tona aroaro, ka mea, na tau tama, na peneharara kingi o hiria ah au i unga mai ki a koe, hei mea, e ora ranei ahau i tenei mate
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent