Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
pozdravite svu braæu cjelovom svetim.
oha atu ki nga teina katoa, hei te kihi tapu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nego vi èinite nepravdu i plijenite, i to braæu.
ehara, ko koutou tonu kei te mahi i te he, a kei te tango pokanoa, ko o koutou teina ano te meatanga
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iako je josip prepoznao svoju braæu, oni njega nisu prepoznali.
a i mohio a hohepa ki ona tuakana, ko ratou ia kihai i mohio ki a ia
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pozdravite braæu u laodiceji, i nimfu i crkvu u njezinoj kuæi.
oha atu ki nga teina i raorikia, ki a naimapa hoki, ki te hahi ano hoki i to ratou whare
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
juda i sila, i sami proroci, mnogim rijeèima ohrabrie i utvrdie braæu.
na he maha nga kupu a hura raua ko hira i whakahau ai, i whakau ai i nga teina; he poropiti hoki raua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iziavi iz tamnice, oni poðu k lidiji, pogledaju i obodre braæu pa odu.
a ka puta atu raua i te whare herehere, ka tomo ki te whare o riria: a, no ka kite raua i nga teina, ka whakamarie i a ratou, ka haere
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
isprativi svoju braæu na put, reèe im: "nemojte se putem svaðati!"
na ka tonoa atu e ia ona tuakana, a haere ano ratou: ka mea hoki ia ki a ratou, kei ngangau koutou ki te ara
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
a josip opskrbi hranom svoga oca, svoju braæu i svu oèevu obitelj sve do najmanjega.
na ka atawhai a hohepa i tona papa, ratou ko ona tuakana, ko te whare katoa ano hoki o tona papa ki te taro, he mea whakarite tonu ki o ratou hapu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tada dovedoh jaazaniju, sina habasinijina sina jeremije, njegovu braæu i sve sinove njegove i sav dom rekabovaca
na ka tikina e ahau a iaatania tama a heremaia, tama a hapatinia, ratou ko ona teina, ko ana tama katoa, ko te whare katoa hoki o nga rekapi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"kad mu bijae èetrdeset godina, ponuka ga srce da pohodi braæu svoju, sinove izraelove.
a, ka tata ona tau ki te wha tekau, ka uru mai te whakaaro ki tona ngakau kia haere ia ki ona tuakana, ki nga tama a iharaira
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
da, htio bih ja sam proklet biti, odvojen od krista, za braæu svoju, sunarodnjake svoje po tijelu.
he pai hoki ki ahau me i kanga ahau, me i motuhia i a te karaiti, he whakaaro ki oku teina, ara ki oku whanaunga o te wahi ki te kikokiko
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abimelek se tada vrati u arumu, a zebul potjera gaala i njegovu braæu i nije im vie dao da ostanu u ekemu. p
na ka noho a apimereke ki aruma: a ka peia a kaara ratou ko ona teina e tepuru, kei noho ki hekeme
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a] egipatska ti je zemlja na raspolaganju: smjesti svoga oca i svoju braæu u najboljem kraju."
kei tou aroaro te whenua o ihipa; whakanohoia e koe tou papa me ou tuakana ki te wahi pai o te whenua; kia noho ratou ki te whenua o kohena: ki te mea hoki e mohiotia ana e koe etahi tangata pakari i roto i a ratou, meinga ratou hei rangatira mo aku kararehe
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
da æete ostaviti na ivotu moga oca i moju majku, braæu moju i sestre moje i sve njihovo i da æete nas izbaviti od smrti."
ka whakaora hoki koutou i toku papa, i toku whaea, i oku tungane, i oku tuakana, me a ratou mea katoa, a ka araarai i a matou kei mate
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
i da vre to treba vriti u atoru sastanka, slubu u svetitu i slubu za svoju braæu, aronove sinove, u slubi oko jahvina doma.
ko ratou ano hei tiaki i nga mea o te tapenakara o te whakaminenga, hei tiaki i te wahi tapu, hei tiaki hoki i nga mea o o ratou tuakana, o nga tama a arona, i te mea e mahi ana i nga mea o te whare o ihowa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a jiaj reèe svome sinu davidu: "uzmi za svoju braæu ovu efu prenoga ita i ovih deset hljebova i odnesi bre svojoj braæi u tabor.
na ka mea a hehe ki tana tama, ki a rawiri, tena, maua atu tetahi wahi o tenei witi pahuhu, kia kotahi epa, ma ou tuakana, me enei taro kotahi tekau, rere atu ki te puni, ki ou tuakana
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
kako mi to moe posvjedoèiti i veliki sveæenik i sve starjeinstvo. od njih sam i pisma dobio za braæu u damasku pa se zaputio da i one ondje okovane dovedem u jeruzalem da se kazne."
ma te tohunga nui tenei korero aku e whakatika, ma te huihui hoki o nga kaumatua katoa: i riro mai hoki i ahau a ratou pukapuka ki nga teina, a haere ana ahau ki ramahiku, kia herea, kia arahina mai hoki te hunga o reira ki hiruharama kia whakama maetia
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
bijae to zato da bi se osvetio zloèin poèinjen nad sedamdeset jerubaalovih sinova i da bi njihova krv pala na njihova brata abimeleka, koji ih ubi, i na graðane ekema, koji mu pomogoe da ubije braæu.
he mea mo te tukinotanga i nga tama e whitu tekau a ierupaara kia eke mai, kia utaina o ratou toto ki runga ki to ratou teina, ki a apimereke, nana nei ratou i patu; ki runga ano hoki i nga tangata o hekeme nana nei i whakakaha ona ringa i patua ai ona tuakana, ona teina
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"doðe li tko k meni, a ne mrzi svog oca i majku, enu i djecu, braæu i sestre, pa i sam svoj ivot, ne moe biti moj uèenik!
ki te haere mai tetahi ki ahau, a ka kore e whakakino ki tona papa, whaea, wahine, tamariki, teina, tuahine, ae ra ki te ora ano mona ake, e kore ia e ahei hei akonga maku
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
isus æe im: "zaista, kaem vam, nema ga tko bi ostavio kuæu, ili enu, ili braæu, ili roditelje, ili djecu poradi kraljevstva bojega,
na ka mea ia ki a ratou, he pono taku e mea nei ki a koutou, kahore he tangata i whakarere, he whare, he wahine, he tuakana, he matua, he tamariki, i te whakaaro ki te rangatiratanga o te atua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent