Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
gle, stanovnitvo arielovo kuka po ulicama, glasnici mironosni plaèu gorko.
nana, he tangi o ratou maia i waho; ko nga karere hohou rongo, tiwerawera ana te tangi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
umuknite, stanovnici primorja, trgovci sidonski, kojih su glasnici brodili morem po vodi velikoj.
whakarongoa, e nga tangata o te motu; kua ki na koe i ta nga kaihokohoko o hairona e rere nei i te moana
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a kad su glasnici uli, gle: u postelji bjee idol, s kozjom dlakom oko glave!
a, i te taenga atu o nga karere, na ko te whakapakoko i te moenga, me te urunga huruhuru koati i te wahi ki tona pane
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i tako su glasnici krenuli od grada do grada po efrajimovoj i manaeovoj zemlji pa do zebuluna, a ljudi im se podsmijavali i rugali.
heoi haere ana nga kaikawe pukapuka i tenei pa ki tenei pa puta noa i te whenua o eparaima, o manahi, a tae noa ki hepurona. otiia kataina iho ratou, tawaia iho
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ili su za njima do jordana; put bijae sav prekriven haljinama i stvarima koje su aramejci pobacali u bijegu. glasnici se vratie i obavijestie kralja.
na haere ana ratou ki te whai i a ratou a horano ra ano. na kapi tonu te huarahi katoa i te kakahu, i nga mea i rukea atu e nga hiriani i to ratou ponana. na hoki ana aua tangata ki te korero ki te kingi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
slale su èak po mukarce izdaleka, i oni bi im pohrlili èim bi glasnici k njima stigli. a ti se za njih kupala, oèi svoje mazala i nakitom se kitila.
i unga tangata ano koutou ki te hunga haere mai i tawhiti, he hunga i unga atu nei he karere ki a ratou; na, kua tae mai ratou; mo ratou tau horoi i a koe, mea rawa i ou kanohi ki te pukepoto, whakapaipai rawa i a koe ki nga whakapaipai
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kad ivanovi glasnici odoe, poèe isus govoriti mnotvu o ivanu: "to ste izali u pustinju gledati? trsku koju vjetar ljulja?
a, no te rironga atu o nga karere a hoani, ka timata ia ki te korero ki te mano mo hoani, i haere atu koutou ki te koraha kia kite i te aha? i te kakaho e whakangaueuetia ana e te hau
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
glasnici se vrate jakovu te mu reknu: "bili smo kod tvoga brata ezava; on sam dolazi ti u susret sa èetiri stotine momaka."
na he nui te wehi o hakopa, ka manukanuka; na ka wehea e ia ona tangata, me nga hipi, me nga kau, me nga kamera, kia rua nga ropu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ali se glasnici vratie i rekoe: "ovako kae ben-hadad i poruèuje ti: 'daj mi svoje srebro i zlato, svoje ene i djecu.
na ka hoki nga karere, ka mea, ko te kupu tenei a peneharara, e ki ana, i tono tangata ano ahau ki a koe hei mea atu, me homai e koe tau hiriwa, tau koura, au wahine, me au tamariki
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent