Vous avez cherché: judejskih (Croate - Maori)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Croatian

Maori

Infos

Croatian

judejskih

Maori

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Croate

Maori

Infos

Croate

za njima su išli hošaja i polovina judejskih knezova -

Maori

a i muri i a ratou ka haere ko hohaia me tetahi tanga o nga rangatira o hura

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

a ostala povijest amasjina zar nije zapisana u knjizi ljetopisa kraljeva judejskih?

Maori

na, ko era atu meatanga a amatia, kahore ianei i tuhituhia ki te pukapuka o nga meatanga o nga ra o nga kingi o hura

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

skupili se judejci da traže jahvu: dolazili iz svih judejskih gradova da ga traže.

Maori

na ka huihuia a hura ki te rapu i ta ihowa. i puta ratou i nga pa katoa o hura ki te rapu i ta ihowa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

ostala povijest ahazova i sve što je uèinio, zar to nije sve zapisano u knjizi ljetopisa judejskih kraljeva?

Maori

na, ko era atu meatanga i mea ai a ahata, kihai ianei i tuhituhia ki te pukapuka o nga meatanga o nga ra o nga kingi o hura

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

jer ovako govori jahve, bog izraelov, o kuæama ovoga grada i o dvorima kraljeva judejskih, porušenim zbog nasipa i maèa,

Maori

ko te kupu hoki tenei a ihowa, a te atua o iharaira, mo nga whare o tenei pa, mo nga whare hoki o nga kingi o hura, ka oti nei te wahi iho hei arai atu i nga puke, i te hoari

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

dok je vojska kralja babilonskoga navaljivala na jeruzalem i na preostale gradove judine - na lakiš i azeku, jer još samo oni preostadoše od judejskih utvrðenih gradova.

Maori

i te mea e whawhai ana te ope o te kingi o papurona ki hiruharama, ki nga pa katoa o hura i mahue, ki rakihi, ki ateka: ko enei anake hoki o nga pa o hura i mahue, he pa taiepa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

i jednog je dana on nauèavao. a sjeðahu ondje farizeji i uèitelji zakona koji bijahu došli iz svih galilejskih i judejskih sela i jeruzalema. a sila ga je gospodnja nukala da lijeèi.

Maori

a i tetahi o aua ra, e whakaako ana ia, me te noho ano nga parihi me nga kaiwhakaako o te ture, i haere mai nei i nga kainga katoa o kariri, o huria, o hiruharama: i reira ano te kaha o te ariki hei whakaora i a ratou

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

i sve kuæe jeruzalemske i kuæe kraljeva judejskih bit æe oneèišæene kao mjesto tofet: sve kuæe kojima se na krovovima kad prinosi svoj vojsci nebeskoj i lijevaju ljevanice tuðim bogovima.'"

Maori

a ko nga whare o hiruharama, me nga whare o nga kingi o hura, kua whakapokea nei, ka rite ki tenei wahi, ki topete, ara ko nga whare katoa i tahu whakakakara ai ratou i runga i nga tuanui ki te ope katoa o te rangi, i ringihia ai hoki e ratou he ringihanga ki nga atua ke

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

ako su oni zaista proroci, te ako je u njima rijeè jahvina, neka mole jahvu nad vojskama da i posuðe što još ostade u domu jahvinu i u dvoru kraljeva judejskih i u jeruzalemu ne dospije u babilon!

Maori

otira, ki te mea he poropiti ratou, ki te mea kei a ratou te kupu a ihowa, me inoi ratou inaianei ki a ihowa o nga mano, kia kaua nga oko e toe nei ki te whare o ihowa, ki te whare o te kingi o hura, ki hiruharama, e tae ki papurona

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

i sve bogatstvo ovoga grada, sav njegov trudom steèeni imetak i sve dragocjenosti te sve blago kraljeva judejskih predat æu u ruke neprijateljima. oni æe sve opljaèkati, ugrabiti i u babilon odnijeti.'

Maori

ka hoatu ano e ahau nga rawa katoa o tenei pa, me ana mea katoa i hua mai, me ana mea utu nui katoa, ae ra, me nga taonga katoa o nga kingi o hura, ka hoatu e ahau ki te ringa o o ratou hoariri, a ka pahuatia e ratou, ka tangohia, ka maua hoki ki papurona

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

rijeè jahvina koja doðe hošei, sinu beerijevu, u dane uzije, jotama, ahaza i ezekije, kraljeva judejskih, u dane jeroboama, sina joaševa, kralja izraelskog.

Maori

ko te kupu a ihowa i puta ki a hohea tama a peeri i nga ra o nga kingi o hura, ara o utia, o iotama, o ahata, o hetekia, i nga ra hoki o ieropoama tama a ioaha kingi o iharaira

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

"u ono vrijeme - rijeè je jahvina - povadit æe iz grobova kosti kraljeva judejskih, kosti knezova njezinih, kosti sveæenika, kosti proroka i kosti žitelja jeruzalemskih.

Maori

i taua wa, e ai ta ihowa, ka whakaputaina mai ki waho nga wheua o nga kingi o hura, me nga whenua o ona rangatira, me nga whenua o nga tohunga, ma nga wheua o nga poropiti, me nga wheua o nga tangata o hiruharama i roto i o ratou tanumanga

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,320,252 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK