Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
od istoka sunca do zalaska hvaljeno bilo ime jahvino!
kia whakamoemititia te ingoa o ihowa i te putanga mai o te ra, a tae noa ki tona torengitanga
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sunca èak ne vidje niti spozna - a spokojnije je od onoga.
kihai hoki ia i kite i te ra, kihai ano i mohio ki a ia; nui atu to tenei okioki i to tera
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
uzme li svome susjedu ogrtaè u zalog, mora mu ga vratiti prije zalaza sunca.
ki te whakatarewa koe i te moni ki tetahi o taku iwi, ki tetahi o ou rawakore, kei rite tau ki a ia ki ta te kaiwhakatuputupu moni, kei tangohia i a ia te moni whakatuputupu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i gradu ne treba ni sunca ni mjeseca da mu svijetle. ta slava ga boja obasjala i svjetiljka mu jaganjac!
kahore hoki taua pa i mea ki te ra mona, ki te marama ranei, hei whiti ki roto: e whakamaramatia ana hoki a reira e te kororia o te atua, ko te reme hoki tona mamara
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
drugi je sjaj sunca, drugi sjaj mjeseca i drugi sjaj zvijezda; jer zvijezda se od zvijezde razlikuje u sjaju.
he kororia ke to te ra, he kororia ke to te marama, he kororia ke hoki to nga whetu: na poka ke te kororia o tetahi whetu i to tetahi whetu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o zalazu sunca svi koji su imali bolesnike od raznih bolesti dovedoe ih k njemu. a on bi na svakoga od njih stavljao ruke i ozdravljao ih.
i te toenetanga o te ra ka kawea mai ki a ia e nga tangata katoa nga mea o ratou e mate ana i te tini o nga mate; na whakapakia iho e ia ona ringa ki tenei, ki tenei o ratou, a ora ake ratou
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
boj je onoga dana bio sve eæi, ali se izraelski kralj drao uspravno na bojnim kolima prema aramejcima sve do veèeri. umro je o zalasku sunca.
na ka rahi haere te whawhai i taua ra; a i whakamanawanui te kingi o iharaira, i tu atu ki nga hiriani i runga i tona hariata, a ahiahi noa; a i te rerenga o te ra ka mate
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o zalasku sunca mora mu vratiti zalog da on mogne spavati u svome ogrtaèu i tebe blagoslivljati. to æe ti biti dobro djelo pred jahvom, bogom tvojim.
me tino whakahoki atu e koe te taunaha ki a ia ina toene te ra, kia moe ai ia i roto i tona kakahu, a ka manaaki i a koe: a ka waiho hei tika mou ki te aroaro o ihowa, o tou atua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nek' budu k'o pu koji se puuæ' rastoèi, k'o pometnut plot nek' sunca ne vide.
e kore e tukua kia rongo a koutou kohua i nga tataramoa, ka kahakina ratou e ia i roto i te awhiowhio, te mea kaiota, te mea e wera ana
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bilo ime njegovo blagoslovljeno dovijeka! dok je sunca, ivjelo mu ime! njim se blagoslivljala sva plemena zemlje, svi narodi nazivali blaenima!
ka mau tonu tona ingoa ake ake; ka rite tona ingoa ki te ra te pumau: kei roto i a ia te manaaki mo te tangata; ka korerotia tona koa e nga iwi katoa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nego u mjestu koje odabere jahve, bog tvoj, da ondje nastani ime svoje; samo tu rtvuj pashu u predveèerje, o zalasku sunca, jer u to si vrijeme iziao iz egipta.
engari hei te wahi e whiriwhiri ai a ihowa, tou atua, kia waiho tona ingoa ki reira, hei reira koe patu ai i te kapenga i te ahiahi, i te toenetanga o te ra, i te wa ano i puta mai ai koe i ihipa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nato pristupi sav narod nutkajuæi davida da jede dok je jo dana, ali se david zakle ovako: "neka mi bog uèini ovo zlo i neka mi doda drugo zlo ako okusim kruha ili to drugo prije zalaska sunca!"
na ka haere mai te iwi katoa ki te mea i a rawiri kia kai i te mea e awatea ana ano. na ka oati a rawiri, ka mea, kia meatia mai tenei e te atua ki ahau, me etahi atu mea ano, ki te pa ahau ki te taro, ki tetahi atu mea ranei, i te mea kahore an o i to noa te ra
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent