Vous avez cherché: glavare (Croate - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Croatian

Swedish

Infos

Croatian

glavare

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Croate

Suédois

Infos

Croate

time uzbuniše svjetinu i glavare koji su to èuli

Suédois

så väckte de oro bland folket och hos stadens styresmän, när de hörde detta.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

a pilat dade sazvati glavare sveæenièke, vijeænike i narod

Suédois

sedan kallade pilatus tillhopa översteprästerna och rådsherrarna och folket

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

pozdravite sve svoje glavare i sve svete! pozdravljaju vas ovi iz italije.

Suédois

hälsen alla edra lärare och alla de heliga. de italiska bröderna hälsa eder.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

sazva sve glavare sveæenièke i pismoznance narodne pa ih ispitivaše gdje se krist ima roditi.

Suédois

och han församlade alla överstepräster och skriftlärde bland folket och frågade dem var messias skulle födas.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

"a za glavare postavljam im djecu, dajem deranima da njima vladaju."

Suédois

och jag skall giva dem ynglingar till furstar, och barnsligt självsvåld skall få råda över dem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

"izdvojite izmeðu sinova levijevih glavare kehatovih sinova po rodovima i porodicama njihovim:

Suédois

räknen bland levi barn antalet av kehats barn, efter deras släkter och efter deras familjer,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

ludi su knezovi taniški, prevareni knezovi memfiški, oni zavode egipat, glavare njegovih plemena.

Suédois

nej, soans furstar hava blivit dårar, nofs furstar äro bedragna, egypten föres vilse av dem som voro hörnstenar i dess stammar.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

kad njezini gospodari vidješe da im nesta nade u dobit, pograbiše pavla i silu te ih odvukoše na trg pred glavare.

Suédois

men när hennes herrar sågo att det för dem var slut med allt hopp om vidare inkomst, grepo de paulus och silas och släpade dem till torget inför överhetspersonerna.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

one stanu pred mojsija, pred sveæenika eleazara, pred glavare i svu zajednicu na ulazu u Šator sastanka pa reknu:

Suédois

dessa kommo nu inför mose och prästen eleasar och stamhövdingarna och hela menigheten, vid ingången till uppenbarelsetältet, och sade:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

probere mojsije sposobnih ljudi od svih izraelaca pa ih postavi za glavare narodu: tisuænike, stotnike, pedesetnike i desetnike.

Suédois

mose utvalde dugande män ur hela israel och gjorde dem till huvudmän för folket, till föreståndare somliga över tusen, andra över hundra, andra över femtio och andra över tio.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

jošua potom sabra sva plemena izraelova u Šekem; i sazva starješine izraelove, glavare, suce i upravitelje njihove i oni stadoše pred bogom.

Suédois

och josua församlade alla israels stammar till sikem; och han kallade till sig de äldste i israel, dess huvudmän, dess domare och dess tillsyningsmän, och de trädde fram inför gud.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

dozva zato jošua sve izraelce, starješine, glavare, suce i upravitelje njihove i reèe im: "ostario sam i odmakao u godinama.

Suédois

kallade han till sig hela israel, dess äldste, dess huvudmän, dess domare och tillsyningsmän och sade till dem: »jag är nu gammal och kommen till hög ålder.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

tada sam poslao glavare eliezera, ariela, Šemaju, elnatana, jariba, elnatana, natana, zahariju, mešulama i uèitelje jojariba i elnatana

Suédois

då sände jag åstad huvudmännen elieser, ariel, semaja, elnatan, jarib, elnatan, natan, sakarja och mesullam och lärarna jojarib och elnatan;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

"pošalji ljude, po jednoga èovjeka iz pojedinog pradjedovskog plemena, da izvide kanaansku zemlju, koju dajem izraelcima. pošaljite sve njihove glavare!"

Suédois

och herren talade till mose och sade:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

onda proberi izmeðu svega puka ljude sposobne, bogobojazne i pouzdane, koji mrze mito, te ih postavi za glavare puku: tisuænike, stotnike, pedesetnike i desetnike.

Suédois

men sök ut åt dig bland allt folket dugande män som frukta gud, pålitliga män som hata orätt vinning, och sätt dessa till föreståndare för dem, somliga över tusen, andra över hundra, andra över femtio och andra över tio.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

i koji je okrenuo prema meni naklonost kralja, njegovih savjetnika i svih najmoænijih kraljevskih èinovnika. a ja se osmjelih jer ruka jahve, boga mojega, bijaše nada mnom i sabrah glavare izraela da poðu sa mnom."

Suédois

och som lät mig finna nåd inför konungen och hans rådgivare och inför alla konungens mäktiga hövdingar! och jag kände mig frimodig, eftersom herrens, min guds, hand var över mig, och jag församlade en del av huvudmännen i israel till att draga upp med mig.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

"pokupi sve narodne glavare", reèe jahve mojsiju. "objesi ih jahvi usred bijela dana da se jahvin gnjev odvrati od izraela."

Suédois

och herren sade till mose: »hämta folkets alla huvudman, och låt upphänga sådana i solen för herren, på det att herrens vredes glöd må vändas ifrån israel.»

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,799,485,801 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK