Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
izaao je na njih etiopljanin zerah sa tisuæu tisuæa vojnika i tri stotine bojnih kola i doao do maree.
at si asa ay may isang hukbo na may dalang mga kalasag at mga sibat, na mula sa juda, na tatlong daang libo; at mula sa benjamin, na nagdadala ng mga kalasag at nagpapahilagpos ng mga busog na dalawang daan at walong pung libo: lahat ng mga ito ay mga makapangyarihang lalake na matatapang.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zatim joab zapovjedi etiopljaninu: "idi javi kralju to si vidio!" etiopljanin se pokloni joabu i otrèa.
nang magkagayo'y sinabi ni joab sa cusita, yumaon ka na saysayin mo sa hari kung ano ang iyong nakita. at ang cusita ay yumukod kay joab, at tumakbo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
moe li etiopljanin promijeniti kou svoju? ili leopard krzno svoje? "a vi, moete li èiniti dobro, navikli da zlo èinite?
makapagbabago baga ang etiope ng kaniyang balat, o ang leopardo ng kaniyang batik? kung magkagayo'y mangakagagawa naman kayo ng mabuti, na mga bihasang gumawa ng masama.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
uto stie etiopljanin i progovori: "neka moj gospodar kralj primi veselu vijest. jahve ti je danas pribavio pravdu izbavivi te iz ruku svih onih koji su ustali na tebe."
at, narito, ang cusita ay dumating; at sinabi ng cusita, balita sa aking panginoon na hari: sapagka't iginanti ka ng panginoon sa araw na ito doon sa lahat na nagsibangon laban sa iyo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
a kralj upita etiopljanina: "je li spaen mladiæ abalom?" a etiopljanin odgovori: "neka neprijatelji moga gospodara i kralja i svi koji se diu na tebe u zloj namjeri - proðu kao taj mladiæ!"
at sinabi ng hari sa cusita, ligtas ba ang binatang si absalom? at sumagot ang cusita, ang mga kaaway ng aking panginoon na hari, at yaong lahat na nagsibangon laban sa iyo upang gawan ka ng masama ay maging gaya nawa ng binatang yaon.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent