Vous avez cherché: benjaminovu (Croate - Tchèque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Croatian

Czech

Infos

Croatian

benjaminovu

Czech

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Croate

Tchèque

Infos

Croate

soru, ajalon i hebron, tvrde gradove u judinu i benjaminovu plemenu.

Tchèque

zaraha, aialon a hebron, kteráž byla v pokolení judově a beniaminově města hrazená.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

i proðoše, nastavljajuæi put. kad su stigli pred benjaminovu gibeu, sunce je zapadalo.

Tchèque

pomíjejíce tedy, odešli, a zapadlo jim slunce blízko gabaa, kteréž jest beniaminských.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

i jeremija htjede otiæi iz jeruzalema da ode u zemlju benjaminovu te ondje od roðaka dobije dio.

Tchèque

Že vycházel jeremiáš z jeruzaléma, jíti chtěje do země beniaminovy, aby tak vynikl z prostředku lidu.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

"kaži salomonovu sinu roboamu, judejskomu kralju, i svim izraelcima u judinu i benjaminovu plemenu:

Tchèque

pověz roboámovi synu Šalomounovu, králi judskému, a všemu lidu izraelskému, kterýž jest v pokolení judově a beniaminově, řka:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

"kaži salomonovu sinu roboamu, judejskom kralju, i svem domu judinu i benjaminovu i ostalom narodu:

Tchèque

pověz roboámovi synu Šalomounovu, králi judskému a všemu domu judovu i beniaminovu, a ostatku lidu těmito slovy:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

levit, muž ubijene žene, uze rijeè: "došao sam s inoèom u benjaminovu gibeu da prenoæim.

Tchèque

i odpověděv muž levíta, manžel ženy zamordované, řekl: do gabaa kteréž jest beniaminovo, přišel jsem s ženinou svou, abych tam přenocoval.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

i sve koji su se našli u jeruzalemu i benjaminovu plemenu pozva da pristupe; i jeruzalemci prionuše uza savez boga, boga svojih otaca.

Tchèque

i rozkázal, aby k témuž každý stál, kdož by koli nalezen byl v jeruzalémě a v beniaminovi. i činili obyvatelé jeruzalémští podlé smlouvy boží, boha otců svých.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

izraelovi se ljudi bijahu ovako zakleli u mispi: "nitko od nas neæe dati svoju kæer za ženu benjaminovu sinu."

Tchèque

nadto každý z mužů izraelských přísahou se byli zavázali v masfa, řkouce: Žádný z nás nedá dcery své beniaminským za manželku.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

pazite, pa kada djevojke iz Šila iziðu da plešu u kolu, vi iskoèite iz vinograda, otmite svaki sebi ženu izmeðu šilskih kæeri pa otiðite u benjaminovu zemlju.

Tchèque

a šetřte, a aj, když vyjdou dcery sílo plésati v houfích, tedy vyskočíte z vinic a pochytíte sobě každý manželku svou ze dcer sílo, a odejdete do země beniamin.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

nato samuel ustade i ode iz gilgala svojim putem. Što je naroda ostalo, poðe za Šaulom u susret ratnicima. kad su došli iz gilgala u gebu benjaminovu, Šaul pobroji narod koji je ostao uza nj i bijaše ga oko šest stotina ljudi.

Tchèque

vstav pak samuel, vstoupil z galgala do gabaa beniaminova. a saul načetl lidu, kterýž zůstával při něm, okolo šesti set mužů.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

i proðoše oni efrajimovu goru i proðoše zemlju Šališu, ali ne naðoše ništa; proðoše zemlju Šaalim, ali magarica ne bijaše ondje; proðoše i zemlju benjaminovu, ali ne naðoše ništa.

Tchèque

a tak šel přes horu efraim, a prošel až do země salisa, a nic nenalezli; prošli také zemi sálim, a nic nenalezli. ještě přešli i zemi jemini, a nenalezli.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,770,617,938 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK