Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
gledajte kolikim vam slovima piem svojom rukom.
hãy xem chính tay tôi viết thơ nầy cho anh em, chữ lớn là dường nào.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gledajte! nudim vam danas blagoslov i prokletstvo:
kìa, ngày nay ta đặt trước mặt các ngươi sự phước lành và sự rủa sả:
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gledajte: èovjek se opravdava djelima, a ne samom vjerom.
nhơn đó anh em biết người ta cậy việc làm được xưng công bình, chớ chẳng những là cậy đức tin mà thôi.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
doðite i gledajte djela boja: èuda uèini meðu sinovima ljudskim.
hãy đến, xem các việc của Ðức chúa trời: công việc ngài làm cho con cái loài người thật đáng sợ.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gledajte izraela po tijelu! koji blaguju rtve nisu li zajednièari rtvenika?
hãy xem dân y-sơ-ra-ên theo phần xác; những kẻ ăn thịt con sinh tế, há không thông đồng với bàn thờ sao?
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ako doðe timotej, gledajte da bude kod vas bez bojazni jer radi djelo gospodnje kao i ja.
nếu ti-mô-thê đến thăm anh em, hãy giữ cho người khói sợ sệt gì trong anh em: vì người cũng làm việc cho chúa như chính mình tôi vậy.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gledajte, ubogi, i radujte se, nek' vam oivi srce, svima koji boga traite.
vì Ðức giê-hô-va nghe kẻ thiếu thốn, không khinh dể những phu tù của ngài.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
podignite oèi i gledajte: tko je to stvorio? onaj koji na broj izvodi vojsku njihovu i koji ih sve zove po imenu.
hãy ngước mắt lên cao mà xem: ai đã tạo những vật nầy? Ấy là Ðấng khiến các cơ binh ra theo số nó, và đặt tên hết thảy; chẳng một vật nào thiếu, vì sức mạnh ngài lớn lắm, và quyền năng ngài rất cao.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a jonatan odgovori: "moj otac svaljuje nesreæu na zemlju. gledajte kako su mi se zasvijetlile oèi jer sam okusio malo toga meda.
giô-na-than đáp rằng: cha ta làm rối cho xứ, hãy xem mắt ta đã sáng dường nào, vì cớ nếm chút mật nầy!
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
gledajte koliku nam je ljubav darovao otac: djeca se boja zovemo, i jesmo. a svijet nas ne poznaje zato to ne poznaje njega.
hãy xem Ðức chúa cha đã tỏ cho chúng ta sự yêu thương dường nào, mà cho chúng ta được xưng là con cái Ðức chúa trời; và chúng ta thật là con cái ngài. Ấy là vì đó mà thế gian chẳng biết chúng ta, vì họ chẳng từng biết ngài.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
svi stanovnici kruga zemaljskoga, i vi, itelji zemlje, kad se zastava na brdu digne, gledajte; kad rog zatrubi, sluajte.
hỡi các ngươi hết thảy, là dân thiên hạ ở trên đất kia, vừa khi cờ dựng trên núi, hãy xem; vừa khi kèn thổi, hãy nghe!
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"gledajte mene", reèe im, "i èinite to i ja! kada doðem na rub tabora, èinite to budem i ja èinio!
mà dặn rằng: hãy ngó ta, và làm y như ta làm; khi ta đến đầu trại quân, các ngươi sẽ làm theo điều ta làm.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
gledajte, preko gora hrli glasnik, on navijeta: "spasenje!" svetkuj svoje blagdane, judo, ispuni svoje zavjete, jer belijal vie neæe prolaziti po tebi, on je sasvim zatrt.
kẻ tàn phá đã đến nghịch cũng ngươi; hãy giữ đồn lũy, canh phòng đường sá, thắt chặt lưng ngươi, và thâu góp cả sức mạnh ngươi!
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent