Vous avez cherché: magpatalinghug (Cébouano - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Cebuano

Danish

Infos

Cebuano

magpatalinghug

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Cébouano

Danois

Infos

Cébouano

ang may mga dalunggan nga makadungog, kinahanglan magpatalinghug.

Danois

den, som har Øren at høre med, han høre!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

ang adunay igdulongog, kinahanglan siya magpatalinghug niini:

Danois

dersom nogen har Øre, han høre!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

ang may mga dalunggan nga makadungog, kinahanglan siya magpatalinghug."

Danois

dersom nogen har Øren at høre med, han høre!"

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Cébouano

ang may mga dalung-gan nga makadungog, kinahanglan siya magpatalinghug."

Danois

den, som har Øren, han høre!"

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Cébouano

kon ang bisan kinsa may mga dalunggan nga makadungog, kinahanglan siya magpatalinghug."

Danois

dersom nogen har Øren at høre med, han høre!"

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Cébouano

ang adunay igdulongog, kinahanglan magpatalinghug sa sulti sa espiritu ngadto sa mga iglesia.

Danois

den, som har Øre, høre, hvad Ånden siger til menighederne!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Cébouano

apan ang akong katawohan wala magpatalinghug sa akong tingog; ug ang israel dili buot kanako.

Danois

jeg, herren, jeg er din gud! som førte dig op fra Ægypten; luk din mund vidt op, og jeg vil fylde den!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

mahatungod sa pulong nga imong gipamulong kanamo sa ngalan ni jehova, dili kami magpatalinghug kanimo.

Danois

"det ord, du har talt til os i herrens navn, vil vi ikke høre;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Cébouano

magpatalinghug ka, oh israel: si jehova nga atong dios, maoy usa lamang ka jehova;

Danois

hør, israel! herren vor gud, herren er een.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

ang tanan nga nahianhi una kanako, sila mga kawatan ug mga tulisan, apan ang mga karnero wala magpatalinghug kanila.

Danois

alle de, som ere komne før mig, ere tyve og røvere; men fårene hørte dem ikke.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

apan kong kamo dili magpatalinghug kanamo aron nga circuncidahan kamo, nan kuhaon namo ang among anak nga babaye, ug manlakaw kami.

Danois

men hvis i ikke vil høre os og lade eder omskære, så tager vi vor datter og drager bort"

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Cébouano

dili ka mouyon kaniya, ni magpatalinghug ikaw kaniya; ni ang imong mata malooy kaniya ni magagawas ka kaniya;

Danois

så må du ikke føje ham eller høre på ham; og du må ikke have medlidenhed med ham, vise ham skånsel eller holde hånd over ham,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

labut pa si elnathan ug si delaias ug si gemarias nagpakilooy sa hari nga dili unta niya sunogon ang linukot: apan siya wala gayud magpatalinghug kanila.

Danois

men skønt elnafan, delaja og gemarjahu bad kongen ikke brænde bogrullen, hørte han dem ikke.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

jehova, ikaw nagpatalinghug sa tinguha sa maaghup: ikaw magaandam sa ilang kasingkasing, ug magpatalinghug ka sa imong igdulungog;

Danois

du har hørt de ydmyges Ønske, herre, du styrker deres hjerte, vender Øret til

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

kini dili na gayud mapuslan bisan pa alang sa yuta o sa abuno; igasalibay na lang kini sa mga tawo. ang may mga dalunggan nga makadungog kinahanglan magpatalinghug.

Danois

det er ikke tjenligt hverken til jord eller til gødning; man kaster det ud. den, som har Øren at høre med, han høre!"

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Cébouano

ang adunay igdulongog kinahanglan magpatalinghug sa sulti sa espiritu ngadto sa mga iglesia. kaniya nga magamadaugon, walay gahum sa pagdaut kaniya ang ikaduhang kamatayon.`

Danois

den, som har Øre, høre, hvad Ånden siger til menighederne! den, som sejrer, skal ingenlunde skades af den anden død.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

apan si amasias dili buot nga magpatalinghug; kay kadto gikan sa dios, aron iyang itugyan sila ngadto sa kamot sa ilang mga kaaway, tungod kay sila nangita sa mga dios sa edom.

Danois

men amazja vilde intet høre, thi gud føjede det såledesfor at give dem til pris, fordi de søgte edoms guder.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

kay siya mao ang atong dios, ug kita mao ang katawohan sa iyang sibsibanan, ug mga carnero sa iyang kamot. niining adlawa, oh magpatalinghug lamang unta kamo sa iyang tingog!

Danois

thi han er vor gud, og vi er det folk, han vogter, den hjord, han leder. ak, lytted i dog i dag til hans røst:

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

apan si jehova nasuko batok kanako tungod kaninyo, ug wala magpatalinghug kanako; ug miingon si jehova kanako: igo na kanimo, dili ka na magsulti kanako mahitungod niining butanga.

Danois

men herren var vred på mig for eders skyld og hørte mig ikke, men han sagde til mig: "lad det være nok, tal ikke mere til mig om den sag;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Cébouano

apan kong kamo dili magpatalinghug niini, ang akong kalag mohilak sa tago tungod sa inyong garbo; ug ang akong mga mata magahilak sa mapait gayud, ug magapaagay sa mga luha, kay ang panon ni jehova nakuha nga binihag.

Danois

men dersom i ikke hører, da græder min sjæl i løn for hovmodets skyld, den fælder så bitre tåmer; mit Øje rinder med gråd, thi herrens hjord føres bort.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,786,871,912 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK