Vous avez cherché: atay ka tungod nimo daghan nakog (Cébouano - Tagalog)

Cébouano

Traduction

atay ka tungod nimo daghan nakog

Traduction

Tagalog

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Cébouano

Tagalog

Infos

Cébouano

tungod nimo

Tagalog

dahil

Dernière mise à jour : 2025-07-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

gi atay ka nimo

Tagalog

giatay ka nimo

Dernière mise à jour : 2022-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

atay ka

Tagalog

Dernière mise à jour : 2020-08-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

tungod nimo kay nahadlok na sad

Tagalog

Dernière mise à jour : 2024-02-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

atay ka moy

Tagalog

atay ka moy

Dernière mise à jour : 2024-09-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

gi atay ka man jud

Tagalog

atay lamia jud

Dernière mise à jour : 2025-02-16
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

sumbagon tikaron atay ka

Tagalog

sumabgon tikaron

Dernière mise à jour : 2021-11-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

ug ikaw, anak sa tawo, magbakho ka tungod sa tiro;

Tagalog

at ikaw, anak ng tao, panaghuyan mo ang tiro;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

gi atay ka gwapo kaayo ka

Tagalog

you are pepe

Dernière mise à jour : 2024-06-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

sa ingon niana mabuang ka tungod sa talan-awon nga makita mo sa imong mga mata.

Tagalog

na anopa't ikaw ay mauulol dahil sa makikita ng paningin ng iyong mga mata.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

bisaya to tagalog translategadanghag ra ang agi abi nimo daghan kaayo silag ginabuhat ba na ting sweldo lang sila naay trabaho jud ������

Tagalog

gadanghag ra ang agi abi nimo daghan kaayo silag ginabuhat ba na ting sweldo lang sila naay trabaho jud ������

Dernière mise à jour : 2025-08-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

aysos ohyyyy.. basta ana nga butang ayaw hilaki labi nag naay uban tawo.. awa ang ilang ingon nihilak ka tungod sa imo uyab..

Tagalog

aysos ohyyyy.. basta ana nga butang ayaw hilaki labi nag naay uban tawo.. awa ang ilang ingon nihilak ka tungod sa imo uy ab..

Dernière mise à jour : 2023-12-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

bisan ang among mga kasal-anan nanagsaksi batok kanamo, magbuhat ka tungod sa imong ngalan, oh jehova: kay ang among mga pagkasuki daghan kaayo; kami nanagpakasala batok kanimo.

Tagalog

bagaman ang aming mga kasamaan ay sumasaksi laban sa amin, gumawa ka alangalang sa iyong pangalan, oh panginoon; sapagka't ang aming mga pagtalikod ay marami; kami ay nangagkasala laban sa iyo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

ang akong kasingkasing, giguba na nimo unsaon man ni nato? tungod nimo kay nahadlok na sad muhigugma'g usab

Tagalog

ang akong kasingkasing, giguba na nimo unsaon man ni nato? tungod nimo kay nahadlok na sad muhigugma'g usab

Dernière mise à jour : 2024-03-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

busa nagainong si jehova niana: ania karon, hinginlan ko ikaw gikan sa nawong sa yuta: niining tuiga mamatay ka, tungod kay nagtudlo ka ug pagsukol batok kang jehova.

Tagalog

kaya't ganito ang sabi ng panginoon, narito, ikaw ay aking palalayasin mula sa ibabaw ng lupa: mamamatay ka sa taong ito sapagka't ikaw ay nagsalita ng panghihimagsik laban sa panginoon.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

oh jehova, ngano man nga gipasayup mo kami gikan sa imong mga dalan, ug gipagahi mo ang among kasingkasing gikan sa kahadlok kanimo? bumalik ka tungod sa imong mga alagad, ang mga banay sa imong panulondon.

Tagalog

oh panginoon; bakit mo kami iniligaw na inihiwalay sa iyong mga daan, at pinapagmatigas mo ang aming puso na inihiwalay sa takot sa iyo? ikaw ay magbalik dahil sa iyong mga lingkod, na mga lipi ng iyong mana.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

anak sa tawo, 5 sa magbakho ka tungod sa hari sa tiro, ug umingon ka kaniya: mao kini ang giingon sa ginoong jehova: ikaw nagapatik sa katibookan, puno sa kinaadman, ug hingpit sa katahum.

Tagalog

anak ng tao, panaghuyan mo ang hari sa tiro, at sabihin mo sa kaniya, ganito ang sabi ng panginoong dios, iyong tinatatakan ang kabuoan, na puno ng karunungan, at sakdal sa kagandahan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

maghulat ka kong padad an ko ayaw diha patakag yawyaw ikaw lang ang baydan dilika gusto ug unahan gusto mo kuhaon tanan kahibalo gyudka maorana among saligan naunsakaman day. matutukang maghulat kay sa baba palang nimo manulte pabut an but an kalang ingon c tulfu dilika angay mag ana sa tao sa panahon karon unta dawaton kong pila ibayad mag unsa nalang mi kong kuhaon nimo tanan karon naunsa hinoon nag away mi sa akong igsuon kay pogson nako nga ipadala tanan ang hatagan niya para mabayaran ka gipahawa ako sa iyang balay nangita cya uban bantay sa balay niya.walana ako trabaho tungod nimo nasuko akong egsuon tungod nimo walana ako trabaho giingnan ko sa akong egsoon dilikonoko makahulat nga may bayaran pa cya na maona hinoon gidangat gustomo yuta akong ibayad nimo ikaw na magbaligya need momankaha ang kwarta ibaligya para tam okan ka sa kwarta imong nawng .kay nawng kag kwarta

Tagalog

maghulat ka kong padad an ko ayaw diha patakag yawyaw ikaw lang ang baydan dilika gusto ug unahan gusto mo kuhaon tanan kahibalo gyudka maorana among saligan naunsakaman day. matutukang maghulat kay sa baba palang nimo manulte pabut an but an kalang ingon c tulfu dilika angay mag ana sa tao sa panahon karon unta dawaton kong pila ibayad mag unsa nalang mi kong kuhaon nimo tanan karon naunsa hinoon nag away mi sa akong igsuon kay pogson nako nga ipadala tanan ang hatagan niya para mabayaran ka gipahawa ako sa iyang balay nangita cya uban bantay sa balay niya.walana ako trabaho tungod nimo nasuko akong egsuon tungod nimo walana ako trabaho giingnan ko sa akong egsoon dilikonoko makahulat nga may bayaran pa cya na maona hinoon gidangat gustomo yuta akong ibayad nimo ikaw na magbaligya need momankaha ang kwarta ibaligya para tam okan ka sa kwarta imong nawng .kay nawng kag kwarta

Dernière mise à jour : 2021-05-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
9,179,743,719 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK