Vous avez cherché: kulog hawak (Cébouano - Tagalog)

Cébouano

Traduction

kulog hawak

Traduction

Tagalog

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Cébouano

Tagalog

Infos

Cébouano

kulog

Tagalog

ilokano

Dernière mise à jour : 2021-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

kulog man nindo

Tagalog

kulog man nindo

Dernière mise à jour : 2023-10-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

gamay hawak nisamot

Tagalog

bahagyang napahawak ka daku boobs

Dernière mise à jour : 2022-01-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

kulog san kalag ko dai

Tagalog

tagalog

Dernière mise à jour : 2024-06-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

dakoag itlog gyud nimo abot mas hawak, gi danlak ka

Tagalog

dakoag itlog gyud nimo abot mas hawak, gi danlak ka

Dernière mise à jour : 2023-06-25
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

mao po.. kauyam ini na kulog sin alimantak ko pag insumpong ako

Tagalog

laging ganyan si sir kagaya ko

Dernière mise à jour : 2021-11-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

inig bangon gikan tuwad ba hayag dretso sa kasakit sa hawak

Tagalog

Dernière mise à jour : 2024-04-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

"baksi ang inyong mga hawak ug pasigaa ang inyong mga suga,

Tagalog

bigkisan ninyo ang inyong mga baywang, at paningasan ang inyong mga ilawan;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Cébouano

kay ang akong hawak napuno sa kainit; ug walay pagkaayo sa akong unod.

Tagalog

sapagka't ang aking mga balakang ay lipos ng hirap; at walang kagalingan sa aking laman.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

busa ako mipalit ug bakus sumala sa pulong ni jehova, ug akong gibakus sa akong hawak.

Tagalog

sa gayo'y bumili ako ng pamigkis ayon sa salita ng panginoon, at inilagay ko sa aking mga bayawang.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

napapatanges na sana ko ka itsura ni mama ngowan nabblangko mn a utak kung pawno ko tabangan c mama cge aray gah pati nagmamati ka kulog

Tagalog

napapatanges na sana ko ka itsura ni mama ngowan nabblangko mn a utak kung pawno ko tabangan c mama cge aray gah pati nagmamati ka kulog

Dernière mise à jour : 2024-09-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

pinuntahan lang ako kang bata ko dae ako binayaan hanggang dae ako makabawi kang hawak hanggang nguyan yaon na igde na istargoogle translate bicol to tagalog

Tagalog

pinuntahan lang ako kang bata ko dae ako binayaan hanggang dae ako makabawi kang hawak hanggang nguyan yaon na igde na istar

Dernière mise à jour : 2024-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

baksi karon ang imong hawak ingon nga usa ka tawo: pasultihon ko ikaw, ug magpahayag ka sa akong atubangan.

Tagalog

magbigkis ka ng iyong mga balakang ngayon na parang lalake: ako'y magtatanong sa iyo at magpahayag ka sa akin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

ug buhatan mo sila ug mga sapaw nga lino sa pagtabon sa ilang pagkahubo; nga magatabon sukad sa mga hawak hangtud sa mga paa.

Tagalog

at iyong igagawa sila ng mga salawal na lino, upang takpan ang laman ng kanilang kahubaran; mula sa mga balakang hanggang sa mga hita aabot.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

timan-i karon, ang iyang kusog anaa sa iyang hawak, ug ang iyang kabaskug anaa sa ugok sa iyang tiyan.

Tagalog

narito, ngayon, ang kaniyang lakas ay nasa kaniyang mga balakang, at ang kaniyang kalakasan ay nasa kalamnan ng kaniyang tiyan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

sila may lino nga purong diha sa ilang mga ulo, ug may mga kalsones nga lino sa ilang mga hawak; sila dili makasulod ug bisan unsa nga makapasingot.

Tagalog

magandang araw pilipinas narito kayong lahat upang ipagdiwang ang buwan ng pilipino ipag bunyi ang ating wikang pambansa magkaisa tayo gamitin ang wika natin.

Dernière mise à jour : 2014-08-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

kansang ulo gitabunan sa kapalaran, hawak gibahin sa kapunawpunawan, pagaypay'g pusod ra'y yabi sa akong kagawasan"

Tagalog

Dernière mise à jour : 2024-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Cébouano

bisan pa niana dili mo tukoron ang balay; kondili nga ang imong anak nga lalake nga mogula gikan sa imong mga hawak, siya ang magatukod sa balay alang sa akong ngalan.

Tagalog

gayon ma'y hindi mo itatayo ang bahay; kundi ang iyong anak na lalabas sa iyong mga balakang ay siyang magtatayo ng bahay na ukol sa aking pangalan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

ito ay pinaka-baic ang konsepto ng dignidad ng tao ay na ang mga tao ay may hawak ng isang espesyal na halaga na nakatali lamang sa kanilang katauhan ito ay walang kinalaman sa kanilang lahi lahi kasarian relihiyon o anumang iba pang kadahilanan maliban sa sila ay pagiging tao

Tagalog

ito ay pinaka baic ang konsepto ng dignidad ng tao ay na ang mga tao ay may hawak ng isang espesyal na halaga na nakatali lamang sa kanilang katauhan ito ay walang kinalaman sa kanilang lahi lahi kasarian relihiyon o anumang iba pang kadahilanan maliban sa sila ay pagiging tao

Dernière mise à jour : 2023-03-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

kanila walay pagakapuyan ni mahipangdol sa taliwala kanila, walay magaduka ni mahikatulog; ni maluag ang bakus sa ilang mga hawak, ni mabugto ang liston sa ilang mga sapin:

Tagalog

walang mapapagod o matitisod man sa kanila; walang iidlip o matutulog man; ni hindi man kakalagin ang pamigkis ng kanilang mga balakang, o mapapatid man ang mga panali ng kanilang mga panyapak:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,924,697,352 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK