Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
olie til lysestagen, vellugtende stoffer til salveolien og aøgelsen,
olie vir die kandelaar, speserye vir die salfolie en vir die reukwerk van speserye;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lysestagen med dens tilbehør, dens lamper og olien til lysestagen,
en die kandelaar tot verligting, met sy gereedskap en sy lampe, en die olie vir die kandelaar;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bordet med alt dets tilbehør, lysestagen med dens tilbehør, røgelsealteret,
en die tafel met al sy gereedskap en die kandelaar met sy gereedskap en die reukaltaar
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og de vellugtende stoffer og olien til lysestagen og til salveolien og røgelsen.
en die speserye en die olie vir die kandelaar en vir die salfolie en vir die reukwerk van speserye.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bordet med dets tilbehør, lysestagen af purt guld med alt dens tilbehør, røgelsealteret,
en die tafel met sy gereedskap en die suiwer kandelaar met al sy gereedskap en die reukaltaar;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
derpå satte han lysestagen ind i Åbenbaringsteltet lige over for bordet, ved boligens søndre væg;
hy het ook die kandelaar in die tent van samekoms gesit, teenoor die tafel, aan die suidekant van die tabernakel.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
byd israeliterne at skaffe dig ren olivenolie af knuste frugter til lysestagen, så lamperne daglig kan sættes på.
gee bevel aan die kinders van israel dat hulle vir jou suiwer, uitgestampte olyfolie vir die kandelaar moet bring, om gedurigdeur 'n brandende lamp te hê.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lysestagen af purt guld med lamperne, der skulde sættes på den, og alt dens tilbehør, olien til lysestagen,
die suiwer kandelaar met sy lampe, die lampe wat daarop gerangskik moes word, met al sy gereedskap en die olie vir die kandelaar;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og du skal bringe bordet ind og ordne, hvad dertil hører, og bringe lysestagen ind og sætte lamperne på.
dan moet jy die tafel inbring en daarop regsit wat daarop behoort. jy moet ook die kandelaar inbring en sy lampe opsteek.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fremdeles skal du pålægge israeliterne at skaffe dig ren olivenoli af knuste frugter til lysestagen, og der skal stadig sættes lamper på.
en jy moet die kinders van israel beveel dat hulle vir jou suiwer, uitgestampte olyfolie vir die kandelaar bring, om gedurigdeur 'n brandende lamp te hê.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
thi der var indrettet et telt, det forreste, hvori lysestagen var og bordet og skuebrødene, det, som jo kaldes det hellige.
want die tabernakel is so ingerig: die eerste, waarin die kandelaar was en die tafel en die toonbrode, wat die heilige genoem word;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
man tænder heller ikke et lys og sætter det under skæppen, men på lysestagen; så skinner det for alle dem, som ere i huset.
en 'n mens steek ook nie 'n lamp op en sit dit onder die maatemmer nie, maar op die staander, en dit skyn vir almal wat in die huis is.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og når aron sætter lamperne på lysestagen ved aftenstid, skal han ligeledes antænde den; det skal være et stadigt røgelseoffer for herrens Åsyn fra slægt til slægt.
en as aäron teen die aand die lampe opsteek, moet hy dit aan die brand steek as 'n voortdurende reukwerk voor die aangesig van die here in julle geslagte.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men i samme stund viste der sig fingre af en menneskehånd, som skrev på væggens kalk i kongens palads over for lysestagen, og kongen så hånden, som skrev.
op dieselfde oomblik het daar vingers van 'n mens se hand te voorskyn gekom en teenoor die kandelaar op die kalk van die muur van die koninklike paleis geskrywe, en die koning het die deel van die hand gesien wat geskrywe het.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tal til aron og sig til ham: når du sætter lamperne på, skal du sætte dem således, at de syv lamper kaster lyset ud over pladsen foran lysestagen!
spreek met aäron en sê vir hom: as jy die lampe opsteek, moet die sewe lampe aan die voorkant van die kandelaar lig gee.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men lysestagen var lavet af guld i drevet arbejde, fra foden til kronerne var den drevet arbejde; efter det forbillede, herren havde vist ham, havde moses lavet lysestagen.
en dit was die maaksel van die kandelaar: dryfwerk uit goud; selfs sy voetstuk en sy blomme was dryfwerk; volgens die beeltenis wat die here aan moses getoon het, so het hy die kandelaar gemaak.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og han sagde til dem: "mon lyset kommer ind for at sættes under skæppen eller under, bænken? mon ikke for at sættes på lysestagen?
en hy het vir hulle gesê: die lamp kom tog nie om onder die maatemmer of onder die bed gesit te word nie. is dit nie om op die staander gesit te word nie?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
med eleazar, præsten arons søn, påhviler tilsynet med olien til lysestagen, den vellugtende røgelse, det daglige afgrødeoffer og salveolien og desuden tilsynet med hele boligen og alt, hvad der er deri af hellige ting og deres tilbehør.
en die toesig van eleásar, die seun van die priester aäron, gaan oor die olie vir die kandelaar en die reukwerk van speserye en die voortdurende spysoffer en die salfolie; die toesig oor die hele tabernakel en oor alles wat daarin is: die heiligdom en bybehorende gereedskap.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lysestagerne med lamperne, der skulde tændes på den foreskrevne måde, foran inderhallen, af purt guld,
en die kandelaars met hulle lampe om volgens voorskrif voor die binneste vertrek te brand, van fyn goud,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :