Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
derpå rådspurgte israelitterne herren i de dage var guds pagts ark der,
en die kinders van israel het die here geraadpleeg--want die verbondsark van god was in dié dae daar,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
så tog mændene af deres rejsetæring; men herren rådspurgte de ikke.
toe neem die manne van hulle padkos; maar die mond van die here het hulle nie geraadpleeg nie.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og han rådspurgte herren for ham og gav ham rejsetæring og filisteren goliats sværd!"
en dié het vir hom die here geraadpleeg en hom padkos gegee; hy het ook die swaard van góliat, die filistyn, aan hom gegee.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
da rådspurgte saul herren; men herren svarede ham ikke, hverken ved drømme eller ved urim eller ved profeterne.
en saul het die here geraadpleeg, maar die here het hom nie geantwoord nie--nie deur drome en nie deur die urim en nie deur die profete nie.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da david rådspurgte herren, svarede han: "drag ikke imod dem, men omgå dem og fald dem i ryggen ud for bakabuskene.
toe raadpleeg dawid die here, en hy sê: jy moet nie optrek nie: trek agter hulle om en val hulle aan vlak voor die balsembosse.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
da david atter rådspurgte gud, svarede han: "drag ikke efter dem, men omgå dem og fald dem i ryggen ud for bakabuskene.
toe raadpleeg dawid god weer, en god het aan hom gesê: jy moet nie agter hulle aan optrek nie; trek om, van hulle af weg, en val hulle vlak voor die balsembosse aan.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
da rådspurgte david på ny herren, og herren svarede ham: "drag ned til ke'ila, thi jeg giver filisterne i din hånd!"
toe raadpleeg dawid die here nog weer, en die here het hom geantwoord en gesê: maak klaar, trek af na kehíla, want ek gee die filistyne in jou hand.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
og sprede dem for sol og måne og al himmelens hær, som de elskede og dyrkede, holdt sig til, rådspurgte og tilbad; de skal ikke samles og jordes, men blive til gødning på marken.
en hulle sal dit uitsprei voor die son en voor die maan en voor die hele leër van die hemel wat hulle liefgehad en gedien het, en waar hulle agter aan geloop het, en wat hulle gesoek en waarvoor hulle hul neergebuig het; dit sal nie versamel en begrawe word nie, mis sal dit op die aarde wees.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og david rådspurgte herren: "skal jeg drage hen og slå filisterne der?" herren svarede david; "drag hen og slå filisterne og befri ke'ila!"
toe raadpleeg dawid die here en vra: sal ek gaan en daardie filistyne verslaan? en die here sê vir dawid: gaan en verslaan die filistyne en verlos kehíla.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent