Vous avez cherché: skilsmissebrev (Danois - Albanais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Danish

Albanian

Infos

Danish

skilsmissebrev

Albanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Danois

Albanais

Infos

Danois

og der er sagt: den, som skiller sig fra sin hustru, skal give hende et skilsmissebrev.

Albanais

qe thënë gjithashtu: "kush e lë gruan e tij, le t'i japë letrën e ndarjes".

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Danois

de sige til ham: "hvorfor bød da moses at give et skilsmissebrev og skille sig fra hende?"

Albanais

ata i thanë: ''atëherë përse moisiu urdhëroi të jepet letërndarja dhe të lëshohet?''.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Danois

men de sagde: "moses tilstedte at skrive et skilsmissebrev og skille sig fra hende."

Albanais

ata thanë: ''moisiu ka lejuar të shkruhet letra e shkurorëzimit dhe ta lësh gruan''.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Danois

får denne anden mand også uvilje imod hende og skriver hende et skilsmissebrev og giver hende det i hænde og sender hende ud af sit hjem, eller dør den anden mand, der havde taget hende til Ægte,

Albanais

në rast se bashkëshorti i fundit fillon ta urrejë, ai shkruan për të një shkresë ndarjeje, ia jep në dorë dhe e dëbon nga shtëpia e tij, ose në se bashkëshorti i fundit që e kishte marrë për grua vdes,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

hun så, at jeg forstødte den troløse kvinde israel for al hendes hors skyld, og at jeg gav hende skilsmissebrev; den svigefulde søster juda frygtede dog ikke, men gik også hen og bolede.

Albanais

dhe megjithëse unë kisha ndarë izraelin rebel për shkak të të gjitha shkeljeve të tij dhe i kisha dhënë letrën e ndarjes, pashë që motra e vet e pabesë juda nuk pati fare frikë, por shkoi edhe ajo të kurvërohet.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

når en mand tager en kvinde til Ægte, og hun ikke vinder hans yndest, fordi han finder noget ved hende, der vækker ubehag hos ham, og han skriver hende et skilsmissebrev og giver hende det i hænde og sender hende ud af sit hjem,

Albanais

"kur një njeri merr një grua dhe martohet me të, dhe më vonë ndodh që ajo nuk e kënaq më, sepse ai ka gjetur në të diçka të turpshme, le të shkruajë një shkresë ndarjeje, t'ia japë në dorë dhe ta dëbojë nga shtëpia e saj;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Danois

så siger herren: hvor er eders moders skilsmissebrev, med hvilket jeg sendte hende bort; eller hvem var jeg noget skyldig, så jeg solgte eder til ham? nej, for eders brøde solgtes i, for eders synd blev eders moder sendt bort.

Albanais

kështu thotë zoti: "ku është letra e shkurorëzimit e nënës tuaj me të cilën unë e ndava? ose te cili nga huadhënësit e mi ju shita? ja, ju jeni shitur për shkak të paudhësive tuaja dhe nënën tuaj është ndarë për shkak të shkeljeve tuaja.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,540,548 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK