Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
og der er sagt: den, som skiller sig fra sin hustru, skal give hende et skilsmissebrev.
qe thënë gjithashtu: "kush e lë gruan e tij, le t'i japë letrën e ndarjes".
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
de sige til ham: "hvorfor bød da moses at give et skilsmissebrev og skille sig fra hende?"
ata i thanë: ''atëherë përse moisiu urdhëroi të jepet letërndarja dhe të lëshohet?''.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
men de sagde: "moses tilstedte at skrive et skilsmissebrev og skille sig fra hende."
ata thanë: ''moisiu ka lejuar të shkruhet letra e shkurorëzimit dhe ta lësh gruan''.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
får denne anden mand også uvilje imod hende og skriver hende et skilsmissebrev og giver hende det i hænde og sender hende ud af sit hjem, eller dør den anden mand, der havde taget hende til Ægte,
në rast se bashkëshorti i fundit fillon ta urrejë, ai shkruan për të një shkresë ndarjeje, ia jep në dorë dhe e dëbon nga shtëpia e tij, ose në se bashkëshorti i fundit që e kishte marrë për grua vdes,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hun så, at jeg forstødte den troløse kvinde israel for al hendes hors skyld, og at jeg gav hende skilsmissebrev; den svigefulde søster juda frygtede dog ikke, men gik også hen og bolede.
dhe megjithëse unë kisha ndarë izraelin rebel për shkak të të gjitha shkeljeve të tij dhe i kisha dhënë letrën e ndarjes, pashë që motra e vet e pabesë juda nuk pati fare frikë, por shkoi edhe ajo të kurvërohet.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
når en mand tager en kvinde til Ægte, og hun ikke vinder hans yndest, fordi han finder noget ved hende, der vækker ubehag hos ham, og han skriver hende et skilsmissebrev og giver hende det i hænde og sender hende ud af sit hjem,
"kur një njeri merr një grua dhe martohet me të, dhe më vonë ndodh që ajo nuk e kënaq më, sepse ai ka gjetur në të diçka të turpshme, le të shkruajë një shkresë ndarjeje, t'ia japë në dorë dhe ta dëbojë nga shtëpia e saj;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
så siger herren: hvor er eders moders skilsmissebrev, med hvilket jeg sendte hende bort; eller hvem var jeg noget skyldig, så jeg solgte eder til ham? nej, for eders brøde solgtes i, for eders synd blev eders moder sendt bort.
kështu thotë zoti: "ku është letra e shkurorëzimit e nënës tuaj me të cilën unë e ndava? ose te cili nga huadhënësit e mi ju shita? ja, ju jeni shitur për shkak të paudhësive tuaja dhe nënën tuaj është ndarë për shkak të shkeljeve tuaja.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent